The Project Gutenberg Etext of Military Career, by Jacques Casanova
#3 in our series by Jacques Casanova de Seingalt

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before distributing this or any other
Project Gutenberg file.

We encourage you to keep this file, exactly as it is, on your
own disk, thereby keeping an electronic path open for future
readers.  Please do not remove this.

This header should be the first thing seen when anyone starts to
view the etext. Do not change or edit it without written permission.
The words are carefully chosen to provide users with the
information they need to understand what they may and may not
do with the etext.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!*****

Information on contacting Project Gutenberg to get etexts, and
further information, is included below.  We need your donations.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541



Title: Military Career, Casanova, v3

Author: Jacques Casanova de Seingalt

Release Date: December, 2001 [Etext #2953]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[Most recently updated: December 10, 2001]

Edition: 11

Language: English

Character set encoding: ASCII

The Project Gutenberg Etext of Military Career, by J. Casanova
*****This file should be named jcmcr11.txt or jcmcr11.zip*****

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, jcmcr12.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, jcmcr11a.txt

This etext was produced by David Widger  <widger@cecomet.net>

Project Gutenberg Etexts are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep etexts in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our etexts one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
etexts, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any Etext before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2001 as we release over 50 new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 4000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts.  We need
funding, as well as continued efforts by volunteers, to maintain
or increase our production and reach our goals.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of November, 2001, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Arkansas, Connecticut, Delaware,
Florida, Georgia, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky,
Louisiana, Maine, Michigan, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Oklahoma, Oregon,
Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee,
Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin,
and Wyoming.

*In Progress

We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

All donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fundraising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fundraising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
software or any other related product without express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.10/04/01*END*





This etext was produced by David Widger  <widger@cecomet.net>





MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798
VENETIAN YEARS, Volume 1c--MILITARY CAREER


THE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF 1894 TRANSLATED BY ARTHUR
MACHEN TO WHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERS DISCOVERED
BY ARTHUR SYMONS.




MILITARY CAREER



CHAPTER XIII

I Renounce the Clerical Profession, and Enter the Military Service--
Therese Leaves for Naples, and I Go to Venice--I Am Appointed Ensign
in the Army of My Native Country--I Embark for Corfu, and Land at
Orsera to Take a Walk


I had been careful, on my arrival in Bologna, to take up my quarters
at a small inn, so as not to attract any notice, and as soon as I had
dispatched my letters to Therese and the French officer, I thought of
purchasing some linen, as it was at least doubtful whether I should
ever get my trunk.  I deemed it expedient to order some clothes
likewise.  I was thus ruminating, when it suddenly struck me that I
was not likely now to succeed in the Church, but feeling great
uncertainty as to the profession I ought to adopt, I took a fancy to
transform myself into an officer, as it was evident that I had not to
account to anyone for my actions.  It was a very natural fancy at my
age, for I had just passed through two armies in which I had seen no
respect paid to any garb but to the military uniform, and I did not
see why I should not cause myself to be respected likewise.  Besides,
I was thinking of returning to Venice, and felt great delight at the
idea of shewing myself there in the garb of honour, for I had been
rather ill-treated in that of religion.

I enquired for a good tailor: death was brought to me, for the tailor
sent to me was named Morte.  I explained to him how I wanted my
uniform made, I chose the cloth, he took my measure, and the next day
I was transformed into a follower of Mars.  I procured a long sword,
and with my fine cane in hand, with a well-brushed hat ornamented
with a black cockade, and wearing a long false pigtail, I sallied
forth and walked all over the city.

I bethought myself that the importance of my new calling required a
better and more showy lodging than the one I had secured on my
arrival, and I moved to the best inn.  I like even now to recollect
the pleasing impression I felt when I was able to admire myself full
length in a large mirror.  I was highly pleased with my own person!
I thought myself made by nature to wear and to honour the military
costume, which I had adopted through the most fortunate impulse.
Certain that nobody knew me, I enjoyed by anticipation all the
conjectures which people would indulge in respecting me, when I made
my first appearance in the most fashionable cafe of the town.

My uniform was white, the vest blue, a gold and silver shoulder-knot,
and a sword-knot of the same material.  Very well pleased with my
grand appearance, I went to the coffee-room, and, taking some
chocolate, began to read the newspapers, quite at my ease, and
delighted to see that everybody was puzzled.  A bold individual, in
the hope of getting me into conversation, came to me and addressed
me; I answered him with a monosyllable, and I observed that everyone
was at a loss what to make of me.  When I had sufficiently enjoyed
public admiration in the coffee-room, I promenaded in the busiest
thoroughfares of the city, and returned to the inn, where I had
dinner by myself.

I had just concluded my repast when my landlord presented himself
with the travellers' book, in which he wanted to register my name.

"Casanova."

"Your profession, if you please, sir?"

"Officer."

"In which service?"

"None."

"Your native place?"

"Venice."

"Where do you come from?"

"That is no business of yours."

This answer, which I thought was in keeping with my external
appearance, had the desired effect: the landlord bowed himself out,
and I felt highly pleased with myself, for I knew that I should enjoy
perfect freedom in Bologna, and I was certain that mine host had
visited me at the instance of some curious person eager to know who I
was.

The next day I called on M. Orsi, the banker, to cash my bill of
exchange, and took another for six hundred sequins on Venice, and one
hundred sequins in gold after which I again exhibited myself in the
public places.  Two days afterwards, whilst I was taking my coffee
after dinner, the banker Orsi was announced.  I desired him to be
shewn in, and he made his appearance accompanied my Monsignor
Cornaro, whom I feigned not to know.  M. Orsi remarked that he had
called to offer me his services for my letters of exchange, and
introduced the prelate.  I rose and expressed my gratification at
making his acquaintance.  "But we have met before," he replied, "at
Venice and Rome."  Assuming an air of blank surprise, I told him he
must certainly be mistaken.  The prelate, thinking he could guess the
reason of my reserve, did not insist, and apologized.  I offered him
a cup of coffee, which he accepted, and, on leaving me, he begged the
honour of my company to breakfast the next day.

I made up my mind to persist in my denials, and called upon the
prelate, who gave me a polite welcome.  He was then apostolic
prothonotary in Bologna.  Breakfast was served, and as we were
sipping our chocolate, he told me that I had most likely some good
reasons to warrant my reserve, but that I was wrong not to trust him,
the more so that the affair in question did me great honour.  "I do
not know," said I, "what affair you are alluding to."  He then handed
me a newspaper, telling me to read a paragraph which he pointed out.
My astonishment may be imagined when I read the following
correspondence from Pesaro: "M. de Casanova, an officer in the
service of the queen, has deserted after having killed his captain in
a duel; the circumstances of the duel are not known; all that has
been ascertained is that M. de Casanova has taken the road to Rimini,
riding the horse belonging to the captain, who was killed on the
spot."

In spite of my surprise, and of the difficulty I had in keeping my
gravity at the reading of the paragraph, in which so much untruth was
blended with so little that was real, I managed to keep a serious
countenance, and I told the prelate that the Casanova spoken of in
the newspaper must be another man.

"That may be, but you are certainly the Casanova I knew a month ago
at Cardinal Acquaviva's, and two years ago at the house of my sister,
Madame Lovedan, in Venice.  Besides the Ancona banker speaks of you
as an ecclesiastic in his letter of advice to M. Orsi:"

"Very well, monsignor; your excellency compels me to agree to my
being the same Casanova, but I entreat you not to ask me any more
questions as I am bound in honour to observe the strictest reserve."

"That is enough for me, and I am satisfied.  Let us talk of something
else."

I was amused at the false reports which were being circulated about
me, and, I became from that moment a thorough sceptic on the subject
of historical truth.  I enjoyed, however, very great pleasure in
thinking that my reserve had fed the belief of my being the Casanova
mentioned in the newspaper.  I felt certain that the prelate would
write the whole affair to Venice, where it would do me great honour,
at least until the truth should be known, and in that case my reserve
would be justified, besides, I should then most likely be far away.
I made up my mind to go to Venice as soon as I heard from Therese, as
I thought that I could wait for her there more comfortably than in
Bologna, and in my native place there was nothing to hinder me from
marrying her openly.  In the mean time the fable from Pesaro amused
me a good deal, and I expected every day to see it denied in some
newspaper.  The real officer Casanova must have laughed at the
accusation brought against him of having run away with the horse, as
much as I laughed at the caprice which had metamorphosed me into an
officer in Bologna, just as if I had done it for the very purpose of
giving to the affair every appearance of truth.

On the fourth day of my stay in Bologna, I received by express a long
letter from Therese.  She informed me that, on the day after my
escape from Rimini, Baron Vais had presented to her the Duke de
Castropignano, who, having heard her sing, had offered her one
thousand ounces a year, and all travelling expenses paid, if she
would accept an engagement as prima-donna at the San Carlo Theatre,
at Naples, where she would have to go immediately after her Rimini
engagement.  She had requested and obtained a week to come to a
decision.  She enclosed two documents, the first was the written
memorandum of the duke's proposals, which she sent in order that I
should peruse it, as she did not wish to sign it without my consent;
the second was a formal engagement, written by herself, to remain all
her life devoted to me and at my service.  She added in her letter
that, if I wished to accompany her to Naples, she would meet me
anywhere I might appoint, but that, if I had any objection to return
to that city, she would immediately refuse the brilliant offer, for
her only happiness was to please me in all things.

For the first time in my life I found myself in need of thoughtful
consideration before I could make up my mind.  Therese's letter had
entirely upset all my ideas, and, feeling that I could not answer it
a once, I told the messenger to call the next day.

Two motives of equal weight kept the balance wavering; self-love and
love for Therese.  I felt that I ought not to require Therese to give
up such prospects of fortune; but I could not take upon myself either
to let her go to Naples without me, or to accompany her there.  On
one side, I shuddered at the idea that my love might ruin Therese's
prospects; on the other side, the idea of the blow inflicted on my
self-love, on my pride, if I went to Naples with her, sickened me.

How could I make up my mind to reappear in that city, in the guise of
a cowardly fellow living at the expense of his mistress or his wife?
What would my cousin Antonio, Don Polo and his dear son, Don Lelio
Caraffa, and all the patricians who knew me, have said?  The thought
of Lucrezia and of her husband sent a cold shiver through me.  I
considered that, in spite of my love for Therese, I should become
very miserable if everyone despised me.  Linked to her destiny as a
lover or as a husband, I would be a degraded, humbled, and mean
sycophant.  Then came the thought, Is this to be the end of all my
hopes?  The die was cast, my head had conquered my heart.  I fancied
that I had hit upon an excellent expedient, which at all events made
me gain time, and I resolved to act upon it.  I wrote to Therese,
advising her to accept the engagement for Naples, where she might
expect me to join her in the month of July, or after my return from
Constantinople.  I cautioned her to engage an honest-looking waiting-
woman, so as to appear respectably in the world, and, to lead such a
life as would permit me to make her my wife, on my return, without
being ashamed of myself.  I foresaw that her success would be insured
by her beauty even more than by her talent, and, with my nature, I
knew that I could never assume the character of an easy-going lover
or of a compliant husband.

Had I received Therese's letter one week sooner, it is certain that
she would not have gone to Naples, for my love would then have proved
stronger than my reason; but in matters of love, as well as in all
others, Time is a great teacher.

I told Therese to direct her answer to Bologna, and, three days
after, I received from her a letter loving, and at the same time sad,
in which she informed me that she had signed the engagement.  She had
secured the services of a woman whom she could present as her mother;
she would reach Naples towards the middle of May, and she would wait
for me there till she heard from me that I no longer wanted her.

Four days after the receipt of that letter, the last but one that
Therese wrote me, I left Bologna for Venice.  Before my departure I
had received an answer form the French officer, advising me that my
passport had reached Pesaro, and that he was ready to forward it to
me with my trunk, if I would pay M. Marcello Birna, the proveditore
of the Spanish army, whose address he enclosed, the sum of fifty
doubloons for the horse which I had run away with, or which had run
away with me.  I repaired at once to the house of the proveditore,
well pleased to settle that affair, and I received my trunk and my
passport a few hours before leaving Bologna.  But as my paying for
the horse was known all over the town, Monsignor Cornaro was
confirmed in his belief that I had killed my captain in a duel.

To go to Venice, it was necessary to submit to a quarantine, which
had been adhered to only because the two governments had fallen out.
The Venetians wanted the Pope to be the first in giving free passage
through his frontiers, and the Pope insisted that the Venetians
should take the initiative.  The result of this trifling pique
between the two governments was great hindrance to commerce, but very
often that which bears only upon the private interest of the people
is lightly treated by the rulers.  I did not wish to be quarantined,
and determined on evading it.  It was rather a delicate undertaking,
for in Venice the sanitary laws are very strict, but in those days I
delighted in doing, if not everything that was forbidden, at least
everything which offered real difficulties.

I knew that between the state of Mantua and that of Venice the
passage was free, and I knew likewise that there was no restriction
in the communication between Mantua and Modena; if I could therefore
penetrate into the state of Mantua by stating that I was coming from
Modena, my success would be certain, because I could then cross the
Po and go straight to Venice.  I got a carrier to drive me to Revero,
a city situated on the river Po, and belonging to the state of
Mantua.

The driver told me that, if he took the crossroads, he could go to
Revero, and say that we came from Mantua, and that the only
difficulty would be in the absence of the sanitary certificate which
is delivered in Mantua, and which was certain to be asked for in
Revero.  I suggested that the best way to manage would be for him to
say that he had lost it, and a little money removed every objection
on his part.

When we reached the gates of Revero, I represented myself as a
Spanish officer going to Venice to meet the Duke of Modena (whom I
knew to be there) on business of the greatest importance.  The
sanitary certificate was not even demanded, military honours were
duly paid to me, and I was most civilly treated.  A certificate was
immediately delivered to me, setting forth that I was travelling from
Revero, and with it I crossed the Po, without any difficulty, at
Ostiglia, from which place I proceeded to Legnago.  There I left my
carrier as much pleased with my generosity as with the good luck
which had attended our journey, and, taking post-horses, I reached
Venice in the evening.  I remarked that it was the and of April,
1744, the anniversary of my birth, which, ten times during my life,
has been marked by some important event.

The very next morning I went to the exchange in order to procure a
passage to Constantinople, but I could not find any passenger ship
sailing before two or three months, and I engaged a berth in a
Venetian ship called, Our Lady of the Rosary, Commander Zane, which
was to sail for Corfu in the course of the month.

Having thus prepared myself to obey my destiny, which, according to
my superstitious feelings, called me imperiously to Constantinople, I
went to St: Mark's Square in order to see and to be seen, enjoying by
anticipation the surprise of my acquaintances at not finding me any
longer an abbe.  I must not forget to state that at Revero I had
decorated my hat with a red cockade.

I thought that my first visit was, by right, due to the Abbe Grimani.
The moment he saw me he raised a perfect shriek of astonishment, for
he thought I was still with Cardinal Acquaviva, on the road to a
political career, and he saw standing before him a son of Mars.  He
had just left the dinner-table as I entered, and he had company.  I
observed amongst the guests an officer wearing the Spanish uniform,
but I was not put out of countenance.  I told the Abbe Grimani that I
was only passing through Venice, and that I had felt it a duty and a
pleasure to pay my respects to him.

"I did not expect to see you in such a costume."

"I have resolved to throw off the garb which could not procure me a
fortune likely to satisfy my ambition."

"Where are you going?"

"To Constantinople; and I hope to find a quick passage to Corfu, as I
have dispatches from Cardinal Acquaviva."

"Where do you come from now?"

"From the Spanish army, which I left ten days ago."

These words were hardly spoken, when I heard the voice of a young
nobleman exclaiming;

"That is not true."

"The profession to which I belong," I said to him with great
animation, "does not permit me to let anyone give me the lie."

And upon that, bowing all round, I went away, without taking any
notice of those who were calling me back.

I wore an uniform; it seemed to me that I was right in showing that
sensitive and haughty pride which forms one of the characteristics of
military men.  I was no longer a priest: I could not bear being given
the lie, especially when it had been given to me in so public a
manner.

I called upon Madame Manzoni, whom I was longing to see.  She was
very happy to see me, and did not fail to remind me of her
prediction.  I told her my history, which amused her much; but she
said that if I went to Constantinople I should most likely never see
her again.

After my visit to Madame Manzoni I went to the house of Madame Orio,
where I found worthy M. Rosa, Nanette, and Marton.  They were all
greatly surprised, indeed petrified at seeing me.  The two lovely
sisters looked more beautiful than ever, but I did not think it
necessary to tell them the history of my nine months absence, for it
would not have edified the aunt or pleased the nieces.  I satisfied
myself with telling them as much as I thought fit, and amused them
for three hours.  Seeing that the good old lady was carried away by
her enthusiasm, I told her that I should be very happy to pass under
her roof the four or five weeks of my stay in Venice, if she could
give me a room and supper, but on condition that I should not prove a
burden to her or to her charming nieces.

"I should be only too happy," she answered, "to have you so long, but
I have no room to offer you."

"Yes, you have one, my dear," exclaimed M. Rosa, "and I undertake to
put it to rights within two hours."

It was the room adjoining the chamber of the two sisters.  Nanette
said immediately that she would come downstairs with her sister, but
Madame Orio answered that it was unnecessary, as they could lock
themselves in their room.

"There would be no need for them to do that, madam," I said, with a
serious and modest air; "and if I am likely to occasion the slightest
disturbance, I can remain at the inn."

"There will be no disturbance whatever; but forgive my nieces, they
are young prudes, and have a very high opinion of themselves:"

Everything being satisfactorily arranged, I forced upon Madame Orio a
payment of fifteen sequins in advance, assuring her that I was rich,
and that I had made a very good bargain, as I should spend a great
deal more if I kept my room at the inn.  I added that I would send my
luggage, and take up my quarters in her house on the following day.
During the whole of the conversation, I could see the eyes of my two
dear little wives sparkling with pleasure, and they reconquered all
their influence over my heart in spite of my love for Therese, whose
image was, all the same, brilliant in my soul: this was a passing
infidelity, but not inconstancy.

On the following day I called at the war office, but, to avoid every
chance of unpleasantness, I took care to remove my cockade.  I found
in the office Major Pelodoro, who could not control his joy when he
saw me in a military uniform, and hugged me with delight.  As soon as
I had explained to him that I wanted to go to Constantinople, and
that, although in uniform, I was free, he advised me earnestly to
seek the favour of going to Turkey with the bailo, who intended to
leave within two months, and even to try to obtain service in the
Venetian army.

His advice suited me exactly, and the secretary of war, who had known
me the year before, happening to see me, summoned me to him.  He told
me that he had received letters from Bologna which had informed him
of a certain adventure entirely to my honour, adding that he knew
that I would not acknowledge it.  He then asked me if I had received
my discharge before leaving the Spanish army.

"I could not receive my discharge, as I was never in the service."

"And how did you manage to come to Venice without performing
quarantine?"

"Persons coming from Mantua are not subject to it."

"True; but I advise you to enter the Venetian service like Major
Pelodoro."

As I was leaving the ducal palace, I met the Abbe Grimani who told me
that the abrupt manner in which I had left his house had displeased
everybody.

"Even the Spanish officer?"

"No, for he remarked that, if you had truly been with the army, you
could not act differently, and he has himself assured me that you
were there, and to prove what he asserted he made me read an article
in the newspaper, in which it is stated that you killed your captain
in a duel.  Of course it is only a fable?"

"How do you know that it is not a fact?"

"Is it true, then?"

"I do not say so, but it may be true, quite as true as my having been
with the Spanish army ten days ago."

"But that is impossible, unless you have broken through the
quarantine."

"I have broken nothing.  I have openly crossed the Po at Revero, and
here I am.  I am sorry not to be able to present myself at your
excellency's palace, but I cannot do so until I have received the
most complete satisfaction from the person who has given me the lie.
I could put up with an insult when I wore the livery of humility, but
I cannot bear one now that I wear the garb of honour."

"You are wrong to take it in such a high tone.  The person who
attacked your veracity is M. Valmarana, the proveditore of the
sanitary department, and he contends that, as nobody can pass through
the cordon, it would be impossible for you to be here.  Satisfaction,
indeed!  Have you forgotten who you are?"

"No, I know who I am; and I know likewise that, if I was taken for a
coward before leaving Venice, now that I have returned no one shall
insult me without repenting it."

"Come and dine with me."

"No, because the Spanish officer would know it."

"He would even see you, for he dines with me every day."

"Very well, then I will go, and I will let him be the judge of my
quarrel with M. Valmarana."

I dined that day with Major Pelodoro and several other officers, who
agreed in advising me to enter the service of the Republic, and I
resolved to do so.  "I am acquainted," said the major, "with a young
lieutenant whose health is not sufficiently strong to allow him to go
to the East, and who would be glad to sell his commission, for which
he wants one hundred sequins.  But it would be necessary to obtain
the consent of the secretary of war."  "Mention the matter to him," I
replied, "the one hundred sequins are ready."  The major undertook
the commission.

In the evening I went to Madame Orio, and I found myself very
comfortably lodged.  After supper, the aunt told her nieces to shew
me, to my room, and, as may well be supposed, we spent a most
delightful night.  After that they took the agreeable duty by turns,
and in order to avoid any surprise in case the aunt should take it
into her head to pay them a visit, we skilfully displaced a part of
the partition, which allowed them to come in and out of my room
without opening the door.  But the good lady believed us three living
specimens of virtue, and never thought of putting us to the test.

Two or three days afterwards, M.  Grimani contrived an interview
between me and M. Valmarana, who told me that, if he had been aware
that the sanitary line could be eluded, he would never have impugned
my veracity, and thanked me for the information I had given him.  The
affair was thus agreeably arranged, and until my departure I honoured
M. Grimani's excellent dinner with my presence every day.

Towards the end of the month I entered the service of the Republic in
the capacity of ensign in the Bala regiment, then at Corfu; the young
man who had left the regiment through the magical virtue of my one
hundred sequins was lieutenant, but the secretary of war objected to
my having that rank for reasons to which I had to submit, if I wished
to enter the army; but he promised me that, at the end of the year, I
would be promoted to the grade of lieutenant, and he granted me a
furlough to go to Constantinople.  I accepted, for I was determined
to serve in the army.

M. Pierre Vendramin, an illustrious senator, obtained me the favour
of a passage to Constantinople with the Chevalier Venier, who was
proceeding to that city in the quality of bailo, but as he would
arrive in Corfu a month after me, the chevalier very kindly promised
to take me as he called at Corfu.

A few days before my departure, I received a letter from Therese, who
informed me that the Duke de Castropignano escorted her everywhere.
"The duke is old," she wrote, "but even if he were young, you would
have no cause for uneasiness on my account.  Should you ever want any
money, draw upon me from any place where you may happen to be, and be
quite certain that your letters of exchange will be paid, even if I
had to sell everything I possess to honour your signature."

There was to be another passenger on board the ship of the line on
which I had engaged my passage, namely, a noble Venetian, who was
going to Zante in the quality of counsellor, with a numerous and
brilliant retinue.  The captain of the ship told me that, if I was
obliged to take my meals alone, I was not likely to fare very well,
and he advised me to obtain an introduction to the nobleman, who
would not fail to invite me to share his table.  His name was Antonio
Dolfin, and he had been nicknamed Bucentoro, in consequence of his
air of grandeur and the elegance of his toilet.  Fortunately I did
not require to beg an introduction, for M. Grimani offered, of his
own accord, to present me to the magnificent councillor, who received
me in the kindest manner, and invited me at once to take my meals at
his table.  He expressed a desire that I should make the acquaintance
of his wife, who was to accompany him in the journey.  I called upon
her the next day, and I found a lady perfect in manners, but already
of a certain age and completely deaf.  I had therefore but little
pleasure to expect from her conversation.  She had a very charming
young daughter whom she left in a convent.  She became celebrated
afterwards, and she is still alive, I believe, the widow of
Procurator Iron, whose family is extinct.

I have seldom seen a finer-looking man, or a man of more imposing
appearance than M. Dolfin.  He was eminently distinguished for his
wit and politeness.  He was eloquent, always cheerful when he lost at
cards, the favourite of ladies, whom he endeavoured to please in
everything, always courageous, and of an equal temper, whether in
good or in adverse fortune.

He had ventured on travelling without permission, and had entered a
foreign service, which had brought him into disgrace with the
government, for a noble son of Venice cannot be guilty of a greater
crime.  For this offence he had been imprisoned in the Leads--a
favour which destiny kept also in reserve for me.

Highly gifted, generous, but not wealthy, M. Dolfin had been
compelled to solicit from the Grand Council a lucrative governorship,
and had been appointed to Zante; but he started with such a splendid
suite that he was not likely to save much out of his salary.  Such a
man as I have just portrayed could not make a fortune in Venice,
because an aristocratic government can not obtain a state of lasting,
steady peace at home unless equality is maintained amongst the
nobility, and equality, either moral or physical, cannot be
appreciated in any other way than by appearances.  The result is that
the man who does not want to lay himself open to persecution, and who
happens to be superior or inferior to the others, must endeavour to
conceal it by all possible means.  If he is ambitious, he must feign
great contempt for dignities; if he seeks employment, he must not
appear to want any; if his features are handsome, he must be careless
of his physical appearance; he must dress badly, wear nothing in good
taste, ridicule every foreign importation, make his bow without
grace, be careless in his manner; care nothing for the fine arts,
conceal his good breeding, have no foreign cook, wear an uncombed
wig, and look rather dirty.  M. Dolfin was not endowed with any of
those eminent qualities, and therefore he had no hope of a great
fortune in his native country.

The day before my departure from Venice I did not go out; I devoted
the whole of the day to friendship.  Madame Orio and her lovely
nieces shed many tears, and I joined them in that delightful
employment.  During the last night that I spent with both of them,
the sisters repeated over and over, in the midst of the raptures of
love, that they never would see me again.  They guessed rightly; but
if they had happened to see me again they would have guessed wrongly.
Observe how wonderful prophets are!

I went on board, on the 5th of May, with a good supply of clothing,
jewels, and ready cash.  Our ship carried twenty-four guns and two
hundred Sclavonian soldiers.  We sailed from Malamacca to the shores
of Istria during the night, and we came to anchor in the harbour of
Orsera to take ballast.  I landed with several others to take a
stroll through the wretched place where I had spent three days nine
months before, a recollection which caused me a pleasant sensation
when I compared my present position to what it was at that time.
What a difference in everything--health, social condition, and money!
I felt quite certain that in the splendid uniform I was now wearing
nobody would recognize the miserable-looking abbe who, but for Friar
Stephano, would have become--God knows what!




CHAPTER XIV

An Amusing Meeting in Orsera--Journey to Corfu--My Stay in
Constantinople--Bonneval--My Return to Corfu--Madame F.--The False
Prince--I Run Away from Corfu--My Frolics at Casopo--I Surrender My
self a Prisoner--My Speedy Release and Triumph--My Success with
Madame F.


I affirm that a stupid servant is more dangerous than a bad one, and
a much greater plague, for one can be on one's guard against a wicked
person, but never against a fool.  You can punish wickedness but not
stupidity, unless you send away the fool, male or female, who is
guilty of it, and if you do so you generally find out that the change
has only thrown you out of the frying-pan into the fire.

This chapter and the two following ones were written; they gave at
full length all the particulars which I must now abridge, for my
silly servant has taken the three chapters for her own purposes.  She
pleaded as an excuse that the sheets of paper were old, written upon,
covered with scribbling and erasures, and that she had taken them in
preference to nice, clean paper, thinking that I would care much more
for the last than for the first.  I flew into a violent passion, but
I was wrong, for the poor girl had acted with a good intent; her
judgment alone had misled her.  It is well known that the first
result of anger is to deprive the angry man of the faculty of reason,
for anger and reason do not belong to the same family.  Luckily,
passion does not keep me long under its sway: 'Irasci, celerem tamen
et placabilem esse'.  After I had wasted my time in hurling at her
bitter reproaches, the force of which did not strike her, and in
proving to her that she was a stupid fool, she refuted all my
arguments by the most complete silence.  There was nothing to do but
to resign myself, and, although not yet in the best of tempers, I
went to work.  What I am going to write will probably not be so good
as what I had composed when I felt in the proper humour, but  my
readers must be satisfied with it they will, like the engineer, gain
in time what they lose in strength.

I landed at Orsera while our ship was taking ballast, as a ship
cannot sail well when she is too light, and I was walking about when
I remarked a man who was looking at me very attentively.  As I had no
dread of any creditor, I thought that he was interested by my fine
appearance; I could not find fault with such a feeling, and kept
walking on, but as I passed him, he addressed me:

"Might I presume to enquire whether this is your first visit to
Orsera, captain?"

"No, sir, it is my second visit to this city."

"Were you not here last year?"

"I was."

"But you were not in uniform then?"

"True again; but your questions begin to sound rather indiscreet."

"Be good enough to forgive me, sir, for my curiosity is the offspring
of gratitude.  I am indebted to you for the greatest benefits, and I
trust that Providence has brought you here again only to give me the
opportunity of making greater still my debt of gratitude to you."

"What on earth have I done, and what can I do for you?  I am at a
loss to guess your meaning."

"Will you be so kind as to come and breakfast with me?  My house is
near at hand; my refosco is delicious, please to taste it, and I will
convince you in a few words that you are truly my benefactor, and
that I have a right to expect that you have returned Orsera to load
me with fresh benefits."

I could not suspect the man of insanity; but, as I could not make him
out, I fancied that he wanted to make me purchase some of his
refosco, and I accepted his invitation.  We went up to his room, and
he left me for a few moments to order breakfast.  I observed several
surgical instruments, which made me suppose that he was a surgeon,
and I asked him when he returned.

"Yes, captain; I have been practising surgery in this place for
twenty years, and in a very poor way, for I had nothing to do, except
a few cases of bleeding, of cupping, and occasionally some slight
excoriation to dress or a sprained ankle to put to rights.  I did not
earn even the poorest living.  But since last year a great change has
taken place; I have made a good deal of money, I have laid it out
advantageously, and it is to you, captain, to you (may God bless
you!) that I am indebted for my present comforts."

"But how so?"

"In this way, captain.  You had a connection with Don Jerome's
housekeeper, and you left her, when you went away, a certain souvenir
which she communicated to a friend of hers, who, in perfect good
faith, made a present of it to his wife.  This lady did not wish, I
suppose, to be selfish, and she gave the souvenir to a libertine who,
in his turn, was so generous with it that, in less than a month, I
had about fifty clients.  The following months were not less
fruitful, and I gave the benefit of my attendance to everybody, of
course, for a consideration.  There are a few patients still under my
care, but in a short time there will be no more, as the souvenir left
by you has now lost all its virtue.  You can easily realize now the
joy I felt when I saw you; you are a bird of good omen.  May I hope
that your visit will last long enough to enable you to renew the
source of my fortune?"

I laughed heartily, but he was grieved to hear that I was in
excellent health.  He remarked, however, that I was not likely to be
so well off on my return, because, in the country to which I was
going, there was abundance of damaged goods, but that no one knew
better than he did how to root out the venom left by the use of such
bad merchandise.  He begged that I would depend upon him, and not
trust myself in the hands of quacks, who would be sure to palm their
remedies upon me.  I promised him everything, and, taking leave of
him with many thanks, I returned to the ship.  I related the whole
affair to M. Dolfin, who was highly amused.  We sailed on the
following day, but on the fourth day, on the other side of Curzola,
we were visited by a storm which very nearly cost me my life.  This
is how it happened:

The chaplain of the ship was a Sclavonian priest, very ignorant,
insolent and coarse-mannered, and, as I turned him into ridicule
whenever the opportunity offered, he had naturally become my sworn
enemy.  'Tant de fiel entre-t-il dans l'ame d'un devot!'  When the
storm was at its height, he posted himself on the quarter-deck, and,
with book in hand, proceeded to exorcise all the spirits of hell whom
he thought he could see in the clouds, and to whom he pointed for the
benefit of the sailors who, believing themselves lost, were crying,
howling, and giving way to despair, instead of attending to the
working of the ship, then in great danger on account of the rocks and
of the breakers which surrounded us.

Seeing the peril of our position, and the evil effect of his stupid,
incantations upon the minds of the sailors whom the ignorant priest
was throwing into the apathy of despair, instead of keeping up their
courage, I thought it prudent to interfere.  I went up the rigging,
calling upon the sailors to do their duty cheerfully, telling them
that there were no devils, and that the priest who pretended to see
them was a fool.  But it was in vain that I spoke in the most
forcible manner, in vain that I went to work myself, and shewed that
safety was only to be insured by active means, I could not prevent
the priest declaring that I was an Atheist, and he managed to rouse
against me the anger of the greatest part of the crew.  The wind
continued to lash the sea into fury for the two following days, and
the knave contrived to persuade the sailors who listened to him that
the hurricane would not abate as long as I was on board.  Imbued with
that conviction, one of the men, thinking he had found a good
opportunity of fulfilling the wishes of the priest, came up to me as
I was standing at the extreme end of the forecastle, and pushed me so
roughly that I was thrown over.  I should have been irretrievably
lost, but the sharp point of an anchor, hanging along the side of the
ship, catching in my clothes, prevented me from falling in the sea,
and proved truly my sheet-anchor.  Some men came to my assistance,
and I was saved.  A corporal then pointed out to me the sailor who
had tried to murder me, and taking a stout stick I treated the
scoundrel to a sound thrashing; but the sailors, headed by the
furious priest, rushed towards us when they heard his screams, and I
should have been killed if the soldiers had not taken my part.  The
commander and M. Dolfin then came on deck, but they were compelled to
listen to the chaplain, and to promise, in order to pacify the vile
rabble, that they would land me at the first opportunity.  But even
this was not enough; the priest demanded that I should give up to him
a certain parchment that I had purchased from a Greek at Malamocco
just before sailing.  I had no recollection of it, but it was true.
I laughed, and gave it to M.  Dolfin; he handed it to the fanatic
chaplain, who, exulting in his victory, called for a large pan of
live coals from the cook's galley, and made an auto-da-fe of the
document.  The unlucky parchment, before it was entirely consumed,
kept writhing on the fire for half an hour, and the priest did not
fail to represent those contortions as a miracle, and all the sailors
were sure that it was an infernal manuscript given to me by the
devil.  The virtue claimed for that piece of parchment by the man who
had sold it to me was that it insured its lucky possessor the love of
all women, but I trust my readers will do me the justice to believe
that I had no faith whatever in amorous philtres, talismans, or
amulets of any kind: I had purchased it only for a joke.

You can find throughout Italy, in Greece, and generally in every
country the inhabitants of which are yet wrapped up in primitive
ignorance, a tribe of Greeks, of Jews, of astronomers, and of
exorcists, who sell their dupes rags and toys to which they
boastingly attach wonderful virtues and properties; amulets which
render invulnerable, scraps of cloth which defend from witchcraft,
small bags filled with drugs to keep away goblins, and a thousand
gewgaws of the same description.  These wonderful goods have no
marketable value whatever in France, in England, in Germany, and
throughout the north of Europe generally, but, in revenge, the
inhabitants of those countries indulge in knavish practices of a much
worse kind.

The storm abated just as the innocent parchment was writhing on the
fire, and the sailors, believing that the spirits of hell had been
exorcised, thought no more of getting rid of my person, and after a
prosperous voyage of a week we cast anchor at Corfu.  As soon as I
had found a comfortable lodging I took my letters to his eminence the
proveditore-generale, and to all the naval commanders to whom I was
recommended; and after paying my respects to my colonel, and making
the acquaintance of the officers of my regiment, I prepared to enjoy
myself until the arrival of the Chevalier Venier, who had promised to
take me to Constantinople.  He arrived towards the middle of June,
but in the mean time I had been playing basset, and had lost all my
money, and sold or pledged all my jewellery.

Such must be the fate awaiting every man who has a taste for
gambling, unless he should know how to fix fickle fortune by playing
with a real advantage derived from calculation or from adroitness,
which defies chance.  I think that a cool and prudent player can
manage both without exposing himself to censure, or deserving to be
called a cheat.

During the month that I spent in Corfu, waiting for the arrival of M.
Venier, I did not devote any time to the study, either moral or
physical, of the country, for, excepting the days on which I was on
duty, I passed my life at the coffee-house, intent upon the game, and
sinking, as a matter of course, under the adverse fortune which I
braved with obstinacy.  I never won, and I had not the moral strength
to stop till all my means were gone.  The only comfort I had, and a
sorry one truly, was to hear the banker himself call me--perhaps
sarcastically--a fine player, every time I lost a large stake.  My
misery was at its height, when new life was infused in me by the
booming of the guns fired in honour of the arrival of the bailo.  He
was on board the Europa, a frigate of seventy-two guns, and he had
taken only eight days to sail from Venice to Corfu.  The moment he
cast anchor, the bailo hoisted his flag of captain-general of the
Venetian navy, and the proveditore hauled down his own colours. The
Republic of Venice has not on the sea any authority greater than that
of Bailo to the Porte.  The Chevalier Venier had with him a
distinguished and brilliant suite; Count Annibal Gambera, Count
Charles Zenobio, both Venetian noblemen of the first class, and the
Marquis d'Anchotti of Bressan, accompanied him to Constantinople for
their own amusement.  The bailo remained a week in Corfu, and all the
naval authorities entertained him and his suite in turn, so that
there was a constant succession of balls and suppers.  When I
presented myself to his excellency, he informed me that he had
already spoken to the proveditore, who had granted me a furlough of
six months to enable me to accompany him to Constantinople as his
adjutant; and as soon as the official document for my furlough had
been delivered to me, I sent my small stock of worldly goods on board
the Europa, and we weighed anchor early the next day.

We sailed with a favourable wind which remained steady and brought us
in six days to Cerigo, where we stopped to take in some water.
Feeling some curiosity to visit the ancient Cythera, I went on shore
with the sailors on duty, but it would have been better for me if I
had remained on board, for in Cerigo I made a bad acquaintance.  I
was accompanied by the captain of marines.

The moment we set foot on shore, two men, very poorly dressed and of
unprepossessing appearance, came to us and begged for assistance.  I
asked them who they were, and one, quicker than the other, answered;

"We are sentenced to live, and perhaps to die, in this island by the
despotism of the Council of Ten.  There are forty others as
unfortunate as ourselves, and we are all born subjects of the
Republic.

"The crime of which we have been accused, which is not considered a
crime anywhere, is that we were in the habit of living with our
mistresses, without being jealous of our friends, when, finding our
ladies handsome, they obtained their favours with our ready consent.
As we were not rich, we felt no remorse in availing ourselves of the
generosity of our friends in such cases, but it was said that we were
carrying on an illicit trade, and we have been sent to this place,
where we receive every day ten sous in 'moneta lunga'.  We are called
'mangia-mayroni', and are worse off than galley slaves, for we are
dying of ennui, and we are often starving without knowing how to stay
our hunger.  My name is Don Antonio Pocchini, I am of a noble Paduan
family, and my mother belongs to the illustrious family of Campo San-
Piero."

We gave them some money, and went about the island, returning to the
ship after we had visited the fortress.  I shall have to speak of
that Pocchini in a few years.

The wind continued in our favour, and we reached the Dardanelles in
eight or ten days; the Turkish barges met us there to carry us to
Constantinople.  The sight offered by that city at the distance of a
league is truly wonderful; and I believe that a more magnificent
panorama cannot be found in any part of the world.  It was that
splendid view which was the cause of the fall of the Roman, and of
the rise of the Greek empire.  Constantine the Great, arriving at
Byzantium by sea, was so much struck with the wonderful beauty of its
position, that he exclaimed, "Here is the proper seat of the empire
of the whole world!" and in order to secure the fulfilment of his
prediction, he left Rome for Byzantium.  If he had known the prophecy
of Horace, or rather if he had believed in it, he would not have been
guilty of such folly.  The poet had said that the, downfall of the
Roman empire would begin only when one of the successors of Augustus
bethought him removing the capital of the empire to where it had
originated.  The Troad is not far distant from Thrace.

We arrived at the Venetian Embassy in Pera towards the middle of
July, and, for a wonder, there was no talk of the plague in
Constantinople just then.  We were all provided with very comfortable
lodgings, but the intensity of the heat induced the baili to seek for
a little coolness in a country mansion which had been hired by the
Bailo Dona.  It was situated at Bouyoudere.  The very first order
laid upon me was never to go out unknown to the bailo, and without
being escorted by a janissary, and this order I obeyed to the letter.
In those days the Russians had not tamed the insolence of the Turkish
people.  I am told that foreigners can now go about as much as they
please in perfect security.

The day after our arrival, I took a janissary to accompany me to
Osman Pacha, of Caramania, the name assumed by Count de Bonneval ever
since he had adopted the turban.  I sent in my letter, and was
immediately shewn into an apartment on the ground floor, furnished in
the French fashion, where I saw a stout elderly gentleman, dressed
like a Frenchman, who, as I entered the room, rose, came to meet me
with a smiling countenance, and asked me how he could serve the
'protege' of a cardinal of the Roman Catholic Church, which he could
no longer call his mother.  I gave him all the particulars of the
circumstances which, in a moment of despair, had induced me to ask
the cardinal for letters of introduction for Constantinople, and I
added that, the letters once in my possession, my superstitious
feelings had made me believe that I was bound to deliver them in
person.

"Then, without this letter," he said, "you never would have come to
Constantinople, and you have no need of me?"

"True, but I consider myself fortunate in having thus made the
acquaintance of a man who has attracted the attention of the whole of
Europe, and who still commands that attention."

His excellency made some remark respecting the happiness of young men
who, like me, without care, without any fixed purpose, abandon
themselves to fortune with that confidence which knows no fear, and
telling me that the cardinal's letter made it desirable that he
should do something for me, he promised to introduce me to three or
four of his Turkish friends who deserved to be known.  He invited me
to dine with him every Thursday, and undertook to send me a janissary
who would protect me from the insults of the rabble and shew me
everything worth seeing.

The cardinal's letter representing me as a literary man, the pacha
observed that I ought to see his library.  I followed him through the
garden, and we entered a room furnished with grated cupboards;
curtains could be seen behind the wirework; the books were most
likely behind the curtains.

Taking a key out of his pocket, he opened one of the cupboards, and,
instead of folios, I saw long rows of bottles of the finest wines.
We both laughed heartily.

"Here are," said the pacha.  "my library and my harem.  I am old,
women would only shorten my life but good wine will prolong it, or
at least, make it more agreeable.

"I imagine your excellency has obtained a dispensation from the
mufti?"

"You are mistaken, for the Pope of the Turks is very far from
enjoying as great a power as the Christian Pope.  He cannot in any
case permit what is forbidden by the Koran; but everyone is at
liberty to work out his own damnation if he likes.  The Turkish
devotees pity the libertines, but they do not persecute them; there
is no inquisition in Turkey.  Those who do not know the precepts of
religion, say the Turks, will suffer enough in the life to come;
there is no need to make them suffer in this life.  The only
dispensation I have asked and obtained, has been respecting
circumcision, although it can hardly be called so, because, at my
age, it might have proved dangerous.  That ceremony is generally
performed, but it is not compulsory."

During the two hours that we spent together, the pacha enquired after
several of his friends in Venice, and particularly after Marc Antonio
Dieto.  I told him that his friends were still faithful to their
affection for him, and did not find fault with his apostasy.  He
answered that he was a Mahometan as he had been a Christian, and that
he was not better acquainted with the Koran than he had been with the
Gospel.  "I am certain," he added, "that I shall die-calmer and much
happier than Prince Eugene.  I have had to say that God is God, and
that Mahomet is the prophet.  I have said it, and the Turks care very
little whether I believe it or not.  I wear the turban as the soldier
wears the uniform.  I was nothing but a military man; I could not
have turned my hand to any other profession, and I made up my mind to
become lieutenant-general of the Grand Turk only when I found myself
entirely at a loss how to earn my living.  When I left Venice, the
pitcher had gone too often to the well, it was broken at last, and if
the Jews had offered me the command of an army of fifty thousand men,
I would have gone and besieged Jerusalem."

Bonneval was handsome, but too stout.  He had received a sabre-cut in
the lower part of the abdomen, which compelled him to wear constantly
a bandage supported by a silver plate.  He had been exiled to Asia,
but only for a short time, for, as he told me, the cabals are not so
tenacious in Turkey as they are in Europe, and particularly at the
court of Vienna.  As I was taking leave of him, he was kind enough to
say that, since his arrival in Turkey, he had never passed two hours
as pleasantly as those he had just spent with me, and that he would
compliment the bailo about me.

The Bailo Dona, who had known him intimately in Venice, desired me to
be the bearer of all his friendly compliments for him, and M. Venier
expressed his deep regret at not being able to make his acquaintance.

The second day after my first visit to him being a Thursday, the
pacha did not forget to send a janissary according to his promise.
It was about eleven in the morning when the janissary called for me,
I followed him, and this time I found Bonneval dressed in the Turkish
style.  His guests soon arrived, and we sat down to dinner, eight of
us, all well disposed to be cheerful and happy.  The dinner was
entirely French, in cooking and service; his steward and his cook
were both worthy French renegades.

He had taken care to introduce me to all his guests and at the same
time to let me know who they were, but he did not give me an
opportunity of speaking before dinner was nearly over.  The
conversation was entirely kept up in Italian, and I remarked that the
Turks did not utter a single word in their own language, even to say
the most ordinary thing.  Each guest had near him a bottle which
might have contained either white wine or hydromel; all I know is
that I drank, as well as M. de Bonneval, next to whom I was seated,
some excellent white Burgundy.

The guests got me on the subject of Venice, and particularly of Rome,
and the conversation very naturally fell upon religion, but not upon
dogmatic questions; the discipline of religion and liturgical
questions were alone discussed.

One of the guests, who was addressed as effendi, because he had been
secretary for foreign affairs, said that the ambassador from Venice
to Rome was a friend of his, and he spoke of him in the highest
manner.  I told him that I shared his admiration for that ambassador,
who had given me a letter of introduction for a Turkish nobleman,
whom he had represented as an intimate friend.  He enquired for the
name of the person to whom the letter was addressed, but I could not
recollect it, and took the letter out of my pocket-book.  The effendi
was delighted when he found that the letter was for himself.  He
begged leave to read it at once, and after he had perused it, he
kissed the signature and came to embrace me.  This scene pleased M.
de Bonneval and all his friends.  The effendi, whose name was Ismail,
entreated the pacha to come to dine with him, and to bring me;
Bonneval accepted, and fixed a day.

Notwithstanding all the politeness of the effendi, I was particularly
interested during our charming dinner in a fine elderly man of about
sixty, whose countenance breathed at the same time the greatest
sagacity and the most perfect kindness.  Two years afterwards I found
again the same features on the handsome face of M. de Bragadin, a
Venetian senator of whom I shall have to speak at length when we come
to that period of my life.  That elderly gentleman had listened to me
with the greatest attention, but without uttering one word.  In
society, a man whose face and general appearance excite your
interest, stimulates strongly your curiosity if he remains silent.
When we left the dining-room I enquired from de Bonneval who he was;
he answered that he was wealthy, a philosopher, a man of acknowledged
merit, of great purity of morals, and strongly attached to his
religion.  He advised me to cultivate his acquaintance if he made any
advances to me.

I was pleased with his advice, and when, after a walk under the shady
trees of the garden, we returned to a drawing-room furnished in the
Turkish fashion, I purposely took a seat near Yusuf Ali.  Such was
the name of the Turk for whom I felt so much sympathy. He offered me
his pipe in a very graceful manner; I refused it politely, and took
one brought to me by one of M. de Bonneval's servants.  Whenever I
have been amongst smokers I have smoked or left the room; otherwise I
would have fancied that I was swallowing the smoke of the others, and
that idea which is true and unpleasant, disgusted me.  I have never
been able to understand how in Germany the ladies, otherwise so
polite and delicate, could inhale the suffocating fumes of a crowd of
smokers.

Yusuf, pleased to have me near him, at once led the conversation to
subjects similar to those which had been discussed at table, and
particularly to the reasons which had induced me to give up the
peaceful profession of the Church and to choose a military life; and
in order to gratify his curiosity without losing his good opinion, I
gave him, but with proper caution, some of the particulars of my
life, for I wanted him to be satisfied that, if I had at first
entered the career of the holy priesthood, it had not been through
any vocation of mine.  He seemed pleased with my recital, spoke of
natural vocations as a Stoic philosopher, and I saw that he was a
fatalist; but as I was careful not to attack his system openly, he
did not dislike my objections, most likely because he thought himself
strong enough to overthrow them.

I must have inspired the honest Mussulman with very great esteem, for
he thought me worthy of becoming his disciple; it was not likely that
he could entertain the idea of becoming himself the disciple of a
young man of nineteen, lost, as he thought, in a false religion.

After spending an hour in examining me, in listening to my
principles, he said that he believed me fit to know the real truth,
because he saw that I was seeking for it, and that I was not certain
of having obtained it so far.  He invited me to come and spend a
whole day with him, naming the days when I would be certain to find
him at home, but he advised me to consult the Pacha Osman before
accepting his invitation.  I told him that the pacha had already
mentioned him to me and had spoken very highly of his character; he
seemed much pleased.  I fixed a day for my visit, and left him.

I informed M. de Bonneval of all that had occurred; he was delighted,
and promised that his janissary would be every day at the Venetian
palace, ready to execute my orders.

I received the congratulations of the baili upon the excellent
acquaintances I had already made, and M. Venier advised me not to
neglect such friends in a country where weariness of life was more
deadly to foreigners than the plague.

On the day appointed, I went early to Yusuf's palace, but he was out.
His gardener, who had received his instructions, shewed me every
attention, and entertained me very agreeably for two hours in doing
the honours of his master's splendid garden, where I found the most
beautiful flowers.  This gardener was a Neapolitan, and had belonged
to Yusuf for thirty years.  His manners made me suspect that he was
well born and well educated, but he told me frankly that he had never
been taught even to read, that he was a sailor when he, was taken in
slavery, and that he was so happy in the service of Yusuf that
liberty would be a punishment to him.  Of course I did not venture to
address him any questions about his master, for his reserve might
have put my curiosity to the blush.

Yusuf had gone out on horseback; he returned, and, after the usual
compliments, we dined alone in a summerhouse, from which we had a
fine view of the sea, and in which the heat was cooled by a
delightful breeze, which blows regularly at the same hour every day
from the north-west; and is called the mistral.  We had a good
dinner; there was no prepared dish except the cauroman, a peculiar
delicacy of the Turks.  I drank water and hydromel, and I told Yusuf
that I preferred the last to wine, of which I never took much at that
time.  "Your hydromel," I said, "is very good, and the Mussulmans who
offend against the law by drinking wine do not deserve any
indulgence; I believe they drink wine only because it is forbidden."
"Many of the true believers," he answered.  "think that they can take
it as a medicine.  The Grand Turk's physician has brought it into
vogue as a medicine, and it has been the cause of his fortune, for he
has captivated the favour of his master who is in reality constantly
ill, because he is always in a state of intoxication."  I told Yusuf
that in my country drunkards were scarce, and that drunkenness was a
vice to be found only among the lowest people; he was much
astonished.  "I cannot understand," he said, "why wine is allowed by
all religions, when its use deprives man of his reason."--"All
religions," I answered, "forbid excess in drinking wine, and the
crime is only in the abuse."  I proved him the truth of what I had
said by telling him that opium produced the same results as wine, but
more powerfully, and consequently Mahomet ought to have forbidden the
use of it.  He observed that he had never taken either wine or opium
in the course of his life.

After dinner, pipes were brought in and we filled them ourselves.  I
was smoking with pleasure, but, at the same time, was expectorating.
Yusuf, who smoked like a Turk, that is to say, without spitting,
said,--

"The tobacco you are now smoking is of a very fine quality, and you
ought to swallow its balsam which is mixed with the saliva."

"I suppose you are right; smoking cannot be truly enjoyed without the
best tobacco."

"That is true to a certain extent, but the enjoyment found in smoking
good tobacco is not the principal pleasure, because it only pleases
our senses; true enjoyment is that which works upon the soul, and is
completely independent of the senses."

"I cannot realize pleasures enjoyed by the soul without the
instrumentality of the senses."

"Listen to me. When you fill your pipe do you feel any pleasure?"

"Yes."

"Whence does that pleasure arise, if it is not from your soul?  Let
us go further.  Do you not feel pleased when you give up your pipe
after having smoked all the tobacco in it--when you see that nothing
is left but some ashes?"

"It is true."

"Well, there are two pleasures in which your senses have certainly
nothing to do, but I want you to guess the third, and the most
essential."

"The most essential?  It is the perfume."

"No; that is a pleasure of the organ of smelling--a sensual
pleasure."

"Then I do not know."

"Listen.  The principal pleasure derived from tobacco smoking is the
sight of a smoke itself. You must never see it go out of the bowl of
your pipe,--but only from the corner o your mouth, at regular
intervals which must not be too frequent. It is so truly the greatest
pleasure connected with the pipe, that you cannot find anywhere a
blind man who smokes.  Try yourself the experiment of smoking a pipe
in your room, at night and without a light; you will soon lay the
pipe down."

"It is all perfectly true; yet you must forgive me if I give the
preference to several pleasures, in which my senses are interested,
over those which afford enjoyment only to my soul."

"Forty years ago I was of the same opinion, and in forty years, if
you succeed in acquiring wisdom, you will think like me.  Pleasures
which give activity to our senses, my dear son, disturb the repose of
our soul--a proof that they do not deserve the name of real
enjoyments."

"But if I feel them to be real enjoyments, it is enough to prove that
they are truly so."

"Granted; but if you would take the trouble of analyzing them after
you have tasted them, you would not find them unalloyed."

"It may be so, but why should I take a trouble which would only
lessen my enjoyment."

"A time will come when you will feel pleasure in that very trouble."

"It strikes me, dear father, that you prefer mature age to youth."

"You may boldly say old age."

"You surprise me.  Must I believe that your early life has been
unhappy?"

"Far from it.  It was always fortunate in good health, and the master
of my own passions; but all I saw in my equals was for me a good
school in which I have acquired the knowledge of man, and learned the
real road to happiness.  The happiest of men is not the most
voluptuous, but the one who knows how to choose the highest standards
of voluptuousness, which can be found, I say again, not in the
pleasures which excite our senses, but in those which give greater
repose to the soul."

"That is the voluptuousness which you consider unalloyed."

"Yes, and such is the sight of a vast prairie all covered with grass.
The green colour, so strongly recommended by our divine prophet,
strikes my eyes, and at the same moment I feel that my soul is
wrapped up in a calm so delightful that I fancy myself nearer the
Creator.  I enjoy the same peace, the same repose, when I am seated
on the banks of a river, when I look upon the water so quiet, yet
always moving, which flows constantly, yet never disappears from my
sight, never loses any of its clearness in spite of its constant
motion.  It strikes me as the image of my own existence, and of the
calm which I require for my life in order to reach, like the water I
am gazing upon, the goal which I do not see, and which can only be
found at the other end of the journey."

Thus did the Turk reason, and we passed four hours in this sort of
conversation.  He had buried two wives, and he had two sons and one
daughter.  The eldest son, having received his patrimony, had
established himself in the city of Salonica, where he was a wealthy
merchant; the other was in the seraglio, in the service of the Grand
Turk and his fortune was in the hands of a trustee.  His daughter,
Zelmi, then fifteen years of age, was to inherit all his remaining
property.  He had given her all the accomplishments which could
minister to the happiness of the man whom heaven had destined for her
husband.  We shall hear more of that daughter anon.  The mother of
the three children was dead, and five years previous to the time of
my visit, Yusuf had taken another wife, a native of Scio, young and
very beautiful, but he told me himself that he was now too old, and
could not hope to have any child by her.  Yet he was only sixty years
of age.  Before I left, he made me promise to spend at least one day
every week with him.

At supper, I told the baili how pleasantly the day had passed.

"We envy you," they said, "the prospect you have before you of
spending agreeably three or four months in this country, while, in
our quality of ministers, we must pine away with melancholy."

A few days afterwards, M. de Bonneval took me with him to dine at
Ismail's house, where I saw Asiatic luxury on a grand scale, but
there were a great many guests, and the conversation was held almost
entirely in the Turkish language--a circumstance which annoyed me and
M. de Bonneval also.  Ismail saw it, and he invited me to breakfast
whenever I felt disposed, assuring me that he would have much
pleasure in receiving me.  I accepted the invitation, and I went ten
or twelve days afterwards.  When we reach that period my readers must
kindly accompany me to the breakfast.  For the present I must return
to Yusuf who, during my second visit, displayed a character which
inspired, me with the greatest esteem and the warmest affection.

We had dined alone as before, and, conversation happening to turn
upon the fine arts, I gave my opinion upon one of the precepts in the
Koran, by which the Mahometans are deprived of the innocent enjoyment
of paintings and statues.  He told me that Mahomet, a very sagacious
legislator, had been right in removing all images from the sight of
the followers of Islam.

"Recollect, my son, that the nations to which the prophet brought the
knowledge of the true God were all idolators.  Men are weak; if the
disciples of the prophet had continued to see the same objects, they
might have fallen back into their former errors."

"No one ever worshipped an image as an image; the deity of which the
image is a representation is what is worshipped."

"I may grant that, but God cannot be matter, and it is right to
remove from the thoughts of the vulgar the idea of a material
divinity.  You are the only men, you Christians, who believe that you
see God."

"It is true, we are sure of it, but observe that faith alone gives us
that certainty."

"I know it; but you are idolators, for you see nothing but a material
representation, and yet you have a complete certainty that you see
God, unless you should tell me that faith disaffirms it."

"God forbid I should tell you such a thing!  Faith, on the contrary,
affirms our certainty."

"We thank God that we have no need of such self-delusion, and there
is not one philosopher in the world who could prove to me that you
require it."

"That would not be the province of philosophy, dear father, but of
theology--a very superior science."

"You are now speaking the language of our theologians, who differ
from yours only in this; they use their science to make clearer the
truths we ought to know, whilst your theologians try to render those
truths more obscure."

"Recollect, dear father, that they are mysteries."

"The existence of God is a sufficiently important mystery to prevent
men from daring to add anything to it.  God can only be simple; any
kind of combination would destroy His essence; such is the God
announced by our prophet, who must be the same for all men and in all
times.  Agree with me that we can add nothing to the simplicity of
God.  We say that God is one; that is the image of simplicity.  You
say that He is one and three at the same time, and such a definition
strikes us as contradictory, absurd, and impious."

"It is a mystery."

"Do you mean God or the definition?  I am speaking only of the
definition, which ought not to be a mystery or absurd.  Common sense,
my son, must consider as absurd an assertion which substantiallv
nonsensical.  Prove to me that three is not a compound, that it
cannot be a compound and I will become a Christian at once."

"My religion tells me to believe without arguing, and I shudder, my
dear Yusuf, when I think that, through some specious reasoning, I
might be led to renounce the creed of my fathers.  I first must be
convinced that they lived in error.  Tell me whether, respecting my
father's memory, I ought to have such a good opinion of myself as to
sit in judgement over him, with the intention of giving my sentence
against him?"

My lively remonstrance moved Yusuf deeply, but after a few instants
of silence he said to me,--

"With such feelings, my son, you are sure to find grace in the eyes
of God, and you are, therefore, one of the elect.  If you are in
error, God alone can convince you of it, for no just man on earth can
refute the sentiment you have just given expression to."

We spoke of many other things in a friendly manner, and in the
evening we parted with the often repeated assurance of the warmest
affection and of the most perfect devotion.

But my mind was full of our conversation, and as I went on pondering
over the matter, I thought that Yusuf might be right in his opinion
as to the essence of God, for it seemed evident that the Creator of
all beings ought to be perfectly simple; but I thought at the same
time how impossible it would be for me, because the Christian
religion had made a mistake, to accept the Turkish creed, which might
perhaps have just a conception of God, but which caused me to smile
when I recollected that the man who had given birth to it had been an
arrant imposter.  I had not the slightest idea, however, that Yusuf
wished to make a convert of me.

The third time I dined with him religion was again the subject of
conversation.

"Do you believe, dear father, that the religion of Mahomet is the
only one in which salvation can be secured?"

"No, my dear son, I am not certain of it, and no man can have such a
certainty; but I am sure that the Christian religion is not the true
one, because it cannot be universal."

"Why not?"

"Because there is neither bread nor wine to be found in three-fourths
of the world.  Observe that the precepts of the Koran can be followed
everywhere."

I did not know how to answer, and I would not equivocate.

"If God cannot be matter," I said, "then He must be a spirit?"

"We know what He is not but we do not know what He is: man cannot
affirm that God is a spirit, because he can only realize the idea in
an abstract manner.  God immaterial; that is the extent of our
knowledge and it can never be greater."

I was reminded of Plato, who had said exactly the same an most
certainly Yusuf  never read Plato.

He added that the existence of God could be useful only to those who
did not entertain a doubt of that existence, and that, as a natural
consequence, Atheists must be the most miserable of men.  God has
made in man His own image in order that, amongst all the animals
created by Him, there should be one that can understand and confess
the existence of the Creator.  Without man, God would have no witness
of His own glory, and man must therefore understand that his first
and highest duty is to glorify God by practising justice and trusting
to His providence.

"Observe, my son, that God never abandons the man who, in the midst
of misfortunes, falls down in prayer before Him, and that He often
allows the wretch who has no faith in prayer to die miserably."

"Yet we meet with Atheists who are fortunate and happy."

"True; but, in spite of their tranquillity, I pity them because they
have no hope beyond this life, and are on a level with animals.
Besides, if they are philosophers, they must linger in dark
ignorance, and, if they never think, they have no consolation, no
resource, when adversity reaches them.  God has made man in such a
manner that he cannot be happy unless he entertains no doubt of the
existence of his Divine Creator; in all stations of life man is
naturally prone to believe in that existence, otherwise man would
never have admitted one God, Creator of all beings and of all
things."

"I should like to know why Atheism has only existed in the systems of
the learned, and never as a national creed."

"Because the poor feel their wants much more than the rich, There are
amongst us a great many impious men who deride the true believers
because they have faith in the pilgrimage to Mecca.  Wretches that
they are, they ought to respect the ancient customs which, exciting
the devotion of fervent souls, feed religious principles, and impart
courage under all misfortunes.  Without such consolation, people
would give way to all the excess of despair."

Much pleased with the attention I gave to all he said, Yusuf would
thus yield to the inclination he felt to instruct me, and, on my
side, feeling myself drawn towards him by the charm which amiable
goodness exerts upon all hearts, I would often go and spend the day
with him, even without any previous invitation, and Yusuf's
friendship soon became one of my most precious treasures.

One morning, I told my janissary to take me to the palace of Ismail
Effendi, in order to fulfil my promise to breakfast with him.  He
gave me the most friendly welcome, and after an excellent breakfast
he invited me to take a walk in his garden.  We found there a pretty
summer-house which we entered, and Ismail attempted some liberties
which were not at all to my taste, and which I resented by rising in
a very abrupt manner.  Seeing that I was angry, the Turk affected to
approve my reserve, and said that he had only been joking.  I left
him after a few minutes, with the intention of not visiting him
again, but I was compelled to do so, as I will explain by-and-by.

When I saw M. de Bonneval I told him what had happened and he said
that, according to Turkish manners, Ismail had intended to give me a
great proof of his friendship, but that I need not be afraid of the
offence being repeated.  He added that politeness required that I
should visit him again, and that Ismail was, in spite of his failing,
a perfect gentleman, who had at his disposal the most beautiful
female slaves in Turkey.

Five or six weeks after the commencement of our intimacy, Yusuf asked
me one day whether I was married.  I answered that I was not; the
conversation turned upon several moral questions, and at last fell
upon chastity, which, in his opinion, could be accounted a virtue
only if considered from one point of view, namely, that of total
abstinence, but he added that it could not be acceptable to God;
because it transgressed against the very first precept He had given
to man.

"I would like to know, for instance," he said, "what name can be
given to the chastity of your knights of Malta.  They take a vow of
chastity, but it does not mean that they will renounce women
altogether, they renounce marriage only.  Their chastity, and
therefore chastity in general, is violated only by marriage; yet I
observe that marriage is one of your sacraments.  Therefore, those
knights of Malta promise not to give way to lustful incontinence in
the only case in which God might forgive it, but they reserve the
license of being lustful unlawfully as often as they please, and
whenever an opportunity may offer itself; and that immoral, illicit
license is granted to them to such an extent, that they are allowed
to acknowledge legally a child which can be born to them only through
a double crime!  The most revolting part of it all is that these
children of crime, who are of course perfectly innocent themselves,
are called natural children, as if children born in wedlock came into
the world in an unnatural manner!  In one word, my dear son, the vow
of chastity is so much opposed to Divine precepts and to human nature
that it can be agreeable neither to God nor to society, nor to those
who pledge themselves to keep it, and being in such opposition to
every divine and human law, it must be a crime."

He enquired for the second time whether I was married; I replied in
the negative, and added that I had no idea of ever getting married.

"What!" he exclaimed; "I must then believe that you are not a perfect
man, or that you intend to work out your own damnation; unless you
should tell me that you are a Christian only outwardly."

"I am a man in the very strongest sense of the word, and I am a true
Christian.  I must even confess that I adore women, and that I have
not the slightest idea of depriving myself of the most delightful of
all pleasures."

"According to your religion, damnation awaits you."

"I feel certain of the contrary, because, when we confess our sins,
our priests are compelled to give us absolution."

"I know it, but you must agree with me that it is absurd to suppose
that God will forgive a crime which you would, perhaps, not commit,
if you did not think that, after confession, a priest, a man like
you, will give you absolution.  God forgives only the repenting
sinner."

"No doubt of it, and confession supposes repentance; without it,
absolution has no effect."

"Is onanism a crime amongst you?"

"Yes, even greater than lustful and illegitimate copulation."

"I was aware of it, and it has always caused me great surprise, for
the legislator who enacts a law, the execution of which is
impossible, is a fool.  A man in good health, if he cannot have a
woman, must necessarily have recourse to onanism, whenever imperious
nature demands it, and the man who, from fear of polluting his soul,
would abstain from it, would only draw upon himself a mortal
disease."

"We believe exactly the reverse; we think that young people destroy
their constitutions, and shorten their lives through self-abuse.  In
several communities they are closely watched, and are as much as
possible deprived of every opportunity of indulging in that crime."

"Those who watch them are ignorant fools, and those who pay the
watchers for such a service are even more stupid, because prohibition
must excite the wish to break through such a tyrannical law, to set
at nought an interdiction so contrary to nature."

"Yet it seems to me that self-abuse in excess must be injurious to
health, for it must weaken and enervate."

"Certainly, because excess in everything is prejudicial and
pernicious; but all such excess is the result of our severe
prohibition.  If girls are not interfered with in the matter of self-
abuse, I do not see why boys should be."

"Because girls are very far from running the same risk; they do not
lose a great deal in the action of self-abuse, and what they lose
does not come from the same source whence flows the germinal liquid
in men."

"I do not know, but we have some physicians who say that chlorosis in
girls is the result of that pleasure indulged in to excess."

After many such conversations, in which he seemed to consider me as
endowed with reason and talent, even when I was not of his opinion,
Yusuf Ali surprised me greatly one day by the following proposition:

"I have two sons and a daughter.  I no longer think of my sons,
because they have received their share of my fortune.  As far as my
daughter is concerned she will, after my death, inherit all my
possessions, and I am, besides, in a position while I am alive to
promote the fortune of the man who may marry her.  Five years ago I
took a young wife, but she has not given me any progeny, and I know
to a certainty that no offspring will bless our union.  My daughter,
whose name is Zelmi, is now fifteen; she is handsome, her eyes are
black and lovely like her mother's, her hair is of the colour of the
raven's wing, her complexion is animated alabaster; she is tall, well
made, and of a sweet disposition; I have given her an education which
would make her worthy of our master, the Sultan.  She speaks Greek
and Italian fluently, she sings delightfully, and accompanies herself
on the harp; she can draw and embroider, and is always contented and
cheerful.  No living man can boast of having seen her features, and
she loves me so dearly that my will is hers.  My daughter is a
treasure, and I offer her to you if you will consent to go for one
year to Adrianople to reside with a relative of mine, who will teach
you our religion, our language, and our manners.  You will return at
the end of one year, and as soon as you have become a Mussulman my
daughter shall be your wife.  You will find a house ready furnished,
slaves of your own, and an income which will enable you to live in
comfort.  I have no more to say at present.  I do not wish you to
answer me either to-day, or to-morrow, or on any fixed day.  You will
give me your decision whenever you feel yourself called upon by your
genius to give it, and you need not give me any answer unless you
accept my offer, for, should you refuse it, it is not necessary that
the subject should be again mentioned.  I do not ask you to give full
consideration to my proposal, for now that I have thrown the seed in
your soul it must fructify.  Without hurry, without delay, without
anxiety, you can but obey the decrees of God and follow the immutable
decision of fate.  Such as I know you, I believe that you only
require the possession of Zelmi to be competely happy, and that you
will become one of the pillars of the Ottoman Empire."

Saying those words, Yusuf pressed me affectionately in his arms, and
left me by myself to avoid any answer I might be inclined to make.  I
went away in such wonder at all I had just heard, that I found myself
at the Venetian Embassy without knowing how I had reached it.  The
baili thought me very pensive, and asked whether anything was the
matter with me, but I did not feel disposed to gratify their
curiosity.  I found that Yusuf had indeed spoken truly: his proposal
was of such importance that it was my duty, not only not to mention
it to anyone, but even to abstain from thinking it over, until my
mind had recovered its calm sufficiently to give me the assurance
that no external consideration would weigh in the balance and
influence my decision.  I had to silence all my passions; prejudices,
principles already formed, love, and even self-interest were to
remain in a state of complete inaction.

When I awoke the next morning I began to think the matter over, and I
soon discovered that, if I wanted to come to a decision, I ought not
to ponder over it, as the more I considered the less likely I should
be to decide.  This was truly a case for the 'sequere Deum' of the
Stoics.

I did not visit Yusuf for four days, and when I called on him on the
fifth day, we talked cheerfully without once mentioning his proposal,
although it was very evident that we were both thinking of it.  We
remained thus for a fortnight, without ever alluding to the matter
which engrossed all our thoughts, but our silence was not caused by
dissimulation, or by any feeling contrary to our mutual esteem and
friendship; and one day Yusuf suggested that very likely I had
communicated his proposal to some wise friend, in order to obtain
good advice.  I immediately assured him it was not so, and that in a
matter of so delicate a nature I thought I ought not to ask anybody's
advice.

"I have abandoned myself to God, dear Yusuf, and, full of confidence
in Him, I feel certain that I shall decide for the best, whether I
make up my mind to become your son, or believe that I ought to remain
what I am now.  In the mean time, my mind ponders over it day and
night, whenever I am quiet and feel myself composed and collected.
When I come to a decision, I will impart it to you alone, and from
that moment you shall have over me the authority of a father."

At these words the worthy Yusuf, his eyes wet with tears, placed his
left hand over my head, and the first two fingers of the right hand
on my forehead, saying:

"Continue to act in that way, my dear son, and be certain that you
can never act wrongly."

"But," I said to him, "one thing might happen, Zelmi might not accept
me."

"Have no anxiety about that.  My daughter loves you; she, as well as
my wife and her nurse, sees you every time that we dine together, and
she listens to you with pleasure."

"Does she know that you are thinking of giving her to me as my wife?"

"She knows that I ardently wish you to become a true believer, so as
to enable me to link her destiny to yours."

"I am glad that your habits do not permit you to let me see her,
because she might dazzle me with her beauty, and then passion would
soon have too much weight in the scale; I could no longer flatter
myself that my decision had been taken in all the unbiased, purity of
my soul."

Yusuf was highly delighted at hearing me speak in that manner, and I
spoke in perfect good faith.  The mere idea of seeing Zelmi caused me
to shudder.  I felt that, if I had fallen in love with her, I would
have become a Mussulman in order to possess her, and that I might
soon have repented such a step, for the religion of Mahomet presented
to my eyes and to my mind nothing but a disagreeable picture, as well
for this life as for a future one.  As for wealth, I did not think it
deserved the immense sacrifice demanded from me.  I could find equal
wealth in Europe, without stamping my forehead with the shameful
brand of apostasy.  I cared deeply for the esteem of the persons of
distinction who knew me, and did not want to render myself unworthy
of it.  Besides, I felt an immense desire to obtain fame amongst
civilized and polite nations, either in the fine arts or in
literature, or in any other honourable profession, and I could not
reconcile myself to the idea of abandoning to my equals the triumph
which I might win if I lived amongst them.  It seemed to me, and I am
still of the same opinion, that the decision of wearing the turban
befits only a Christian despairing of himself and at the end of his
wits, and fortunately I was lost not in that predicament.  My
greatest objection was to spend a year in Adrianople to learn a
language for which I did not feel any liking, and which I should
therefore have learned but imperfectly.  How could I, at my age,
renounce the prerogative, so pleasant to my vanity, of being reputed
a fine talker?  and I had secured that reputation wherever I was
known.  Then I would often think that Zelmi, the eighth wonder of
creation in the eyes of her father might not appear such in my eyes,
and it would have been enough to make me miserable, for Yusuf was
likely to live twenty years longer, and I felt that gratitude, as
well as respect, would never have permitted me to give that excellent
man any cause for unhappiness by ceasing to shew myself a devoted and
faithful husband to his daughter.  Such were my thoughts, and, as
Yusuf could not guess them, it was useless to make a confidant of
him.

A few days afterwards, I dined with the Pacha Osman and met my
Effendi Ismail.  He was very friendly to me, and I reciprocated his
attentions, though I paid no attention to the reproaches he addressed
to me for not having come to breakfast with him for such a long time.
I could not refuse to dine at his house with Bonneval, and he treated
me to a very pleasing sight; Neapolitan slaves, men and women,
performed a pantomime and some Calabrian dances.  M. de Bonneval
happened to mention the dance called forlana, and Ismail expressing a
great wish to know it, I told him that I could give him that pleasure
if I had a Venetian woman to dance with and a fiddler who knew the
time.  I took a violin, and played the forlana, but, even if the
partner had been found, I could not play and dance at the same time.

Ismail whispered a few words to one of his eunuchs, who went out of
the room and returned soon with some message that he delivered to
him.  The effendi told me that he had found the partner I wanted, and
I answered that the musician could be had easily, if he would send a
note to the Venetian Embassy, which was done at once.  The Bailo Dona
sent one of his men who played the violin well enough for dancing
purposes.  As soon as the musician was ready, a door was thrown open,
and a fine looking woman came in, her face covered with a black
velvet mask, such as we call moretta in Venice.  The appearance of
that beautiful masked woman surprised and delighted every one of the
guests, for it was impossible to imagine a more interesting object,
not only on account of the beauty of that part of the face which the
mask left exposed, but also for the elegance of her shape, the
perfection of her figure, and the exquisite taste displayed in her
costume.  The nymph took her place, I did the same, and we danced the
forlana six times without stopping.

I was in perspiration and out of breath, for the foylana is the most
violent of our national dances; but my beautiful partner stood near
me without betraying the slightest fatigue, and seemed to challenge
me to a new performance.  At the round of the dance, which is the
most difficult step, she seemed to have wings.  I was astounded, for
I had never seen anyone, even in Venice, dance the forlana so
splendidly.  After a few minutes rest, rather ashamed of my feeling
tired, I went up to her, and said, 'Ancora sei, a poi basta, se non
volete vedermi a morire.'  She would have answered me if she had been
able, but she wore one of those cruel masks which forbid speech.  But
a pressure of her hand which nobody could see made me guess all I
wanted to know.  The moment we finished dancing the eunuch opened the
door, and my lovely partner disappeared.

Ismail could not thank me enough, but it was I who owed him my
thanks, for it was the only real pleasure which I enjoyed in
Constantinople.  I asked him whether the lady was from Venice, but he
only answered by a significant smile.

"The worthy Ismail," said M.  de Bonneval to me, as we were leaving
the house late in the evening, "has been to-day the dupe of his
vanity, and I have no doubt that he is sorry already for what he has
done.  To bring out his beautiful slave to dance with you!  According
to the prejudices of this country it is injurious to his dignity, for
you are sure to have kindled an amorous flame in the poor girl's
breast.  I would advise you to be careful and to keep on your guard,
because she will try to get up some intrigue with you; but be
prudent, for intrigues are always dangerous in Turkey."

I promised to be prudent, but I did not keep my promise; for, three
or four days afterwards, an old slave woman met me in the street, and
offered to sell me for one piaster a tobacco-bag embroidered in gold;
and as she put it in my hand she contrived to make me feel that there
was a letter in the bag.

I observed that she tried to avoid the eyes of the janissary who was
walking behind me; I gave her one piaster, she left me, and I
proceeded toward Yusuf's house.  He was not at home, and I went to
his garden to read the letter with perfect freedom.  It was sealed
and without any address, and the slave might have made a mistake; but
my curiosity was excited to the highest pitch; I broke the seal, and
found the following note written in good enough Italian:

"Should you wish to see the person with whom you danced the forlana,
take a walk towards evening in the garden beyond the fountain, and
contrive to become acquainted with the old servant of the gardener by
asking her for some lemonade.  You may perchance manage to see your
partner in the forlana without running any risk, even if you should
happen to meet Ismail; she is a native of Venice.  Be careful not to
mention this invitation to any human being."

"I am not such a fool, my lovely countrywoman," I exclaimed, as if
she had been present, and put the letter in my pocket.  But at that
very moment, a fine-looking elderly woman came out of a thicket,
pronounced my name, and enquired what I wanted and how I had seen
her.  I answered that I had been speaking to the wind, not supposing
that anyone could hear me, and without any more preparation, she
abruptly told me that she was very glad of the opportunity of
speaking with me, that she was from Rome, that she had brought up
Zelmi, and had taught her to sing and to play the harp.  She then
praised highly the beauty and the excellent qualities of her pupil,
saying that, if I saw her, I would certainly fall in love with her,
and expressing how much she regretted that the law should not allow
it.

"She sees us at this very moment," she added, "from behind that green
window-blind, and we love you ever since Yusuf has informed us that
you may, perhaps, become Zelmi's husband."

"May I mention our conversation to Yusuf ?" I enquired.

"No."

Her answering in the negative made me understand that, if I had
pressed her a little, she would have allowed me to see her lovely
pupil, and perhaps it was with that intention that she had contrived
to speak to me, but I felt great reluctance to do anything to
displease my worthy host.  I had another reason of even greater
importance: I was afraid of entering an intricate maze in which the
sight of a turban hovering over me made me shudder.

Yusuf came home, and far from being angry when he saw me with the
woman, he remarked that I must have found much pleasure in conversing
with a native of Rome, and he congratulated me upon the delight I
must have felt in dancing with one of the beauties from the harem of
the voluptuous Ismail.

"Then it must be a pleasure seldom enjoyed, if it is so much talked
of?"

"Very seldom indeed, for there is amongst us an invincible prejudice
against exposing our lovely women to the eyes of other men; but
everyone may do as he pleases in his own house: Ismail is a very
worthy and a very intelligent man."

"Is the lady with whom I danced known?"

"I believe not.  She wore a mask, and everybody knows that Ismail
possesses half a dozen slaves of surpassing beauty."

I spent a pleasant day with Yusuf, and when I left him, I ordered my
janissary to take me to Ismail's.  As I was known by his servants,
they allowed me to go in, and I proceeded to the spot described in
the letter.  The eunuch came to me, informed me that his master was
out, but that he would be delighted to hear of my having taken a walk
in the garden.  I told him that I would like a glass of lemonade, and
he took me to the summerhouse, where I recognized the old woman who
had sold me the tobacco-pouch.  The eunuch told her to give me a
glass of some liquid which I found delicious, and would not allow me
to give her any money.  We then walked together towards the fountain,
but he told me abruptly that we were to go back, as he saw three
ladies to whom he pointed, adding that, for the sake of decency, it
was necessary to avoid them.  I thanked him for his attentions, left
my compliments for Ismail, and went away not dissatisfied with my
first attempt, and with the hope of being more fortunate another
time.

The next morning I received a letter from Ismail inviting me to go
fishing with him on the following day, and stating that he intended
to enjoy the sport by moonlight.  I immediately gave way to my
suppositions, and I went so far as to fancy that Ismail might be
capable of arranging an interview between me and the lovely Venetian.
I did not mind his being present.  I begged permission of Chevalier
Venier to stop out of the palace for one night, but he granted it
with the greatest difficulty, because he was afraid of some love
affair and of the results it might have.  I took care to calm his
anxiety as much as I could, but without acquainting him with all the
circumstances of the case, for I thought I was wise in being
discreet.

I was exact to the appointed time, and Ismail received me with the
utmost cordiality, but I was surprised when I found myself alone with
him in the boat.  We had two rowers and a man to steer; we took some
fish, fried in oil, and ate it in the summer-house.  The moon shone
brightly, and the night was delightful.  Alone with Ismail, and
knowing his unnatural tastes, I did not feel very comfortable for, in
spite of what M. de Bonneval had told me, I was afraid lest the Turk
should take a fancy to give me too great a proof of his friendship,
and I did not relish our tete-a-tete.  But my fears were groundless.

"Let us leave this place quietly," said Ismail, "I have just heard a
slight noise which heralds something that will amuse us."

He dismissed his attendants, and took my hand, saying,

"Let us go to a small room, the key of which I luckily have with me,
but let us be careful not to make any noise.  That room has a window
overlooking the fountain where I think that two or three of my
beauties have just gone to bathe.  We will see them and enjoy a very
pleasing sight, for they do not imagine that anyone is looking at
them.  They know that the place is forbidden to everybody except me."

We entered the room, we went to the window, and, the moon shining
right over the basin of the fountain, we saw three nymphs who, now
swimming, now standing or sitting on the marble steps, offered
themselves to our eyes in every possible position, and in all the
attitudes of graceful voluptuousness.  Dear reader, I must not paint
in too vivid colours the details of that beautiful picture, but if
nature has endowed you with an ardent imagination and with equally
ardent senses, you will easily imagine the fearful havoc which that
unique, wonderful, and enchanting sight must have made upon my poor
body.

A few days after that delightful fishing and bathing party by
moonlight, I called upon Yusuf early in the morning; as it was
raining, I could not go to the garden, and I went into the dining-
room, in which I had never seen anyone.  The moment I entered the
room, a charming female form rose, covering her features with a thick
veil which fell to the feet.  A slave was sitting near the window,
doing some tambour-work, but she did not move.  I apologized, and
turned to leave the room, but the lady stopped me, observing, with a
sweet voice, that Yusuf had commanded her to entertain me before
going out.  She invited me to be seated, pointing to a rich cushion
placed upon two larger ones, and I obeyed, while, crossing her legs,
she sat down upon another cushion opposite to me.  I thought I was
looking upon Zelmi, and fancied that Yusuf had made up his mind to
shew me that he was not less courageous than Ismail.  Yet I was
surprised, for, by such a proceeding, he strongly contradicted his
maxims, and ran the risk of impairing the unbiased purity of my
consent by throwing love in the balance.  But I had no fear of that,
because, to become enamoured, I should have required to see her face.

"I suppose," said the veiled beauty, "that you do not know who I am?"

"I could not guess, if I tried."

"I have been for the last five years the wife of your friend, and I
am a native of Scio.  I was thirteen years of age when I became his
wife."

I was greatly astonished to find that my Mussulman philosopher had
gone so far as to allow me to converse with his wife, but I felt more
at ease after I had received that information, and fancied that I
might carry the adventure further, but it would be necessary to see
the lady's face, for a finely-dressed body, the head of which is not
seen, excites but feeble desires.  The fire lighted by amorous
desires is like a fire of straw; the moment it burns up it is near
its end.  I had before me a magnificent appearance, but I could not
see the soul of the image, for a thick gauze concealed it from my
hungry gaze.  I could see arms as white as alabaster, and hands like
those of Alcina, 'dove ne nodo appasisce ne vena accede', and my
active imagination fancied that all the rest was in harmony with
those beautiful specimens, for the graceful folds of the muslin,
leaving the outline all its perfection, hid from me only the living
satin of the surface; there was no doubt that everything was lovely,
but I wanted to see, in the expression of her eyes, that all that my
imagination created had life and was endowed with feeling.  The
Oriental costume is a beautiful varnish placed upon a porcelain vase
to protect from the touch the colours of the flowers and of the
design, without lessening the pleasure of the eyes.  Yusuf's wife was
not dressed like a sultana; she wore the costume of Scio, with a
short skirt which concealed neither the perfection of the leg nor the
round form of the thigh, nor the voluptuous plump fall of the hips,
nor the slender, well-made waist encompassed in a splendid band
embroidered in silver and covered with arabesques.  Above all those
beauties, I could see the shape of two globes which Apelles would
have taken for the model of those of his lovely Venus, and the rapid,
inequal movement of which proved to me that those ravishing hillocks
were animated.  The small valley left between them, and which my eyes
greedily feasted upon, seemed to me a lake of nectar, in which my
burning lips longed to quench their thirst with more ardour than they
would have drunk from the cup of the gods.

Enraptured, unable to control myself, I thrust my arm forward by a
movement almost independent of my will, and my hand, too audacious,
was on the point of lifting the hateful veil, but she prevented me by
raising herself quickly on tiptoe, upbraiding me at the same time for
my perfidious boldness, with a voice as commanding as her attitude.

"Dost thou deserve," she said, "Yusuf's friendship, when thou abusest
the sacred laws of hospitality by insulting his wife?"

"Madam, you must kindly forgive me, for I never had any intention to
insult you.  In my country the lowest of men may fix his eyes upon
the face of a queen."

"Yes, but he cannot tear off her veil, if she chooses to wear it.
Yusuf shall avenge me."

The threat, and the tone in which it was pronounced, frightened me.
I threw myself at her feet, and succeeded in calming her anger.

"Take a seat," she said.

And she sat down herself, crossing her legs with so much freedom that
I caught a glimpse of charms which would have caused me to lose all
control over myself if the delightful sight had remained one moment
longer exposed to my eyes.  I then saw that I had gone the wrong way
to work, and I felt vexed with myself; but it was too late.

"Art thou excited?" she said.

"How could I be otherwise," I answered, "when thou art scorching me
with an ardent fire?"

I had become more prudent, and I seized her hand without thinking any
more of her face.

"Here is my husband," she said, and Yusuf came into the room.  We
rose, Yusuf embraced me, I complimented him, the slave left the room.
Yusuf thanked his wife for having entertained me, and offered her his
arm to take her to her own apartment.  She took it, but when she
reached the door, she raised her veil, and kissing her husband she
allowed me to see her lovely face as if it had been done unwittingly.
I followed her with my eyes as long as I could, and Yusuf, coming
back to me, said with a laugh that his wife had offered to dine with
us.

"I thought," I said to him, "that I had Zelmi before me."

"That would have been too much against our established rules.  What I
have done is not much, but I do not know an honest man who would be
bold enough to bring his daughter into the presence of a stranger."

"I think your wife must be handsome; is she more beautiful than
Zelmi?"

"My daughter's beauty is cheerful, sweet, and gentle; that of Sophia
is proud and haughty.  She will be happy after my death.  The man who
will marry her will find her a virgin."

I gave an account of my adventure to M. de Bonneval, somewhat
exaggerating the danger I had run in trying to raise the veil of the
handsome daughter of Scio.

"She was laughing at you," said the count, "and you ran no danger.
She felt very sorry, believe me, to have to deal with a novice like
you.  You have been playing the comedy in the French fashion, when
you ought to have gone straight to the point.  What on earth did you
want to see her nose for?  She knew very well that she would have
gained nothing by allowing you to see her.  You ought to have secured
the essential point.  If I were young I would perhaps manage to give
her a revenge, and to punish my friend Yusuf.  You have given that
lovely woman a poor opinion of Italian valour.  The most reserved of
Turkish women has no modesty except on her face, and, with her veil
over it, she knows to a certainty that she will not blush at
anything.  I am certain that your beauty keeps her face covered
whenever our friend Yusuf wishes to joke with her."

"She is yet a virgin."

"Rather a difficult thing to admit, my good friend; but I know the
daughters of Scio; they have a talent for counterfeiting virginity."

Yusuf never paid me a similar compliment again, and he was quite
right.

A few days after, I happened to be in the shop of an Armenian
merchant, looking at some beautiful goods, when Yusuf entered the
shop and praised my taste; but, although I had admired a great many
things, I did not buy, because I thought they were too dear.  I said
so to Yusuf, but he remarked that they were, on the contrary, very
cheap, and he purchased them all.  We parted company at the door, and
the next morning I received all the beautiful things he had bought;
it was a delicate attention of my friend, and to prevent my refusal
of such a splendid present, he had enclosed a note stating that, on
my arrival in Corfu, he would let me know to whom the goods were to
be delivered.  He had thus sent me gold and silver filigrees from
Damascus, portfolios, scarfs, belts, handkerchiefs and pipes, the
whole worth four or five hundred piasters.  When I called to thank
him, I compelled him to confess that it was a present offered by his
friendship.

The day before my departure from Constantinople, the excellent man
burst into tears as I bade him adieu, and my grief was as great as
his own.  He told me that, by not accepting the offer of his
daughter's hand, I had so strongly captivated his esteem that his
feelings for me could not have been warmer if I had become his son.
When I went on board ship with the Bailo Jean Dona, I found another
case given to me by him, containing two quintals of the best Mocha
coffee, one hundred pounds of tobacco leaves, two large flagons
filled, one with Zabandi tobacco, the other with camussa, and a
magnificent pipe tube of jessamine wood, covered with gold filigrane,
which I sold in Corfu for one hundred sequins.  I had not it in my
power to give my generous Turk any mark of my gratitude until I
reached Corfu, but there I did not fail to do so.  I sold all his
beautiful presents, which made me the possessor of a small fortune.

Ismail gave me a letter for the Chevalier de Lezze, but I could not
forward it to him because I unfortunately lost it; he presented me
with a barrel of hydromel, which I turned likewise into money.
M. de Bonneval gave me a letter for Cardinal Acquaviva, which I sent
to Rome with an account of my journey, but his eminence did not think
fit to acknowledge the receipt of either.  Bonneval made me a present
of twelve bottles of malmsey from Ragusa, and of twelve bottles of
genuine scopolo--a great rarity, with which I made a present in Corfu
which proved very useful to me, as the reader will discover.

The only foreign minister I saw much in Constantinople was the lord
marshal of Scotland, the celebrated Keith, who represented the King
of Prussia, and who, six years later was of great service to me in
Paris.

We sailed from Constantinople in the beginning of September in the
same man-of-war which had brought us, and we reached Corfu in
fourteen days.  The Bailo Dona did not land.  He had with him eight
splendid Turkish horses; I saw two of them still alive in Gorizia in
the year 1773.

As soon as I had landed with my luggage, and had engaged a rather
mean lodging, I presented myself to M. Andre Dolfin, the
proveditore-generale, who promised me again that I should soon be
promoted to a lieutenancy.  After my visit to him, I called upon M.
Camporese, my captain, and was well received by him.  My third visit
was to the commander of galleases, M. D----R-----, to whom M. Antonio
Dolfin, with whom I had travelled from Venice to Corfu, had kindly
recommended me.  After a short conversation, he asked me if I would
remain with him with the title of adjutant.  I did not hesitate one
instant, but accepted, saying how deeply honoured I felt by his
offer, and assuring him that he would always find me ready to carry
out his orders.  He immediately had me taken to my room, and, the
next day, I found myself established in his house.  I obtained from
my captain a French soldier to serve me, and I was well pleased when
I found that the man was a hairdresser by trade, and a great talker
by nature, for he could take care of my beautiful head of hair, and I
wanted to practise French conversation.  He was a good-for-nothing
fellow, a drunkard and a debauchee, a peasant from Picardy, and he
could hardly read or write, but I did not mind all that; all I wanted
from him was to serve me, and to talk to me, and his French was
pretty good.  He was an amusing rogue, knowing by heart a quantity of
erotic songs and of smutty stories which he could tell in the most
laughable manner.

When I had sold my stock of goods from Constantinople (except the
wines), I found myself the owner of nearly five hundred sequins.
I redeemed all the articles which I had pledged in the hands of Jews,
and turned into money everything of which I had no need. I was
determined not to play any longer as a dupe, but to secure in
gambling all the advantages which a prudent young man could obtain
without sullying his honour.

I must now make my readers acquainted with the sort of life we were
at that time leading in Corfu.  As to the city itself, I will not
describe it, because there are already many descriptions better than
the one I could offer in these pages.

We had then in Corfu the 'proveditore-generale' who had sovereign
authority, and lived in a style of great magnificence.  That post was
then filled by M. Andre Dolfin, a man sixty years of age, strict,
headstrong, and ignorant.  He no longer cared for women, but liked to
be courted by them.  He received every evening, and the supper-table
was always laid for twenty-four persons.

We had three field-officers of the marines who did duty on the
galleys, and three field-officers for the troops of the line on board
the men-of-war. Each galeass had a captain called 'sopracomito', and
we had ten of those captains; we had likewise ten commanders, one for
each man-of-war, including three 'capi di mare', or admirals.  They
all belonged to the nobility of Venice.  Ten young Venetian noblemen,
from twenty to twenty-two years of age, were at Corfu as midshipmen
in the navy.  We had, besides, about a dozen civil clerks in the
police of the island, or in the administration of justice, entitled
'grandi offciali di terra'.  Those who were blessed with handsome
wives had the pleasure of seeing their houses very much frequented by
admirers who aspired to win the favours of the ladies, but there was
not much heroic love-making, perhaps for the reason that there were
then in Corfu many Aspasias whose favours could be had for money.
Gambling was allowed everywhere, and that all absorbing passion was
very prejudicial to the emotions of the heart.

The lady who was then most eminent for beauty and gallantry was
Madame F----.  Her husband, captain of a galley, had come to Corfu
with her the year before, and madam had greatly astonished all the
naval officers.  Thinking that she had the privilege of the choice,
she had given the preference to M. D---- R-----, and had dismissed
all the suitors who presented themselves.  M. F---- had married her
on the very day she had left the convent; she was only seventeen
years of age then, and he had brought her on board his galley
immediately after the marriage ceremony.

I saw her for the first time at the dinner-table on the very day of
my installation at M. D---- R-----'s, and she made a great impression
upon me.  I thought I was gazing at a supernatural being, so
infinitely above all the women I had ever seen, that it seemed
impossible to fall in love with her She appeared to me of a nature
different and so greatly superior to mine that I did not see the
possibility of rising up to her.  I even went so far as to persuade
myself that nothing but a Platonic friendship could exist between her
and M. D----R-----, and that M. F---- was quite right now not to shew
any jealousy.  Yet, that M. F---- was a perfect fool, and certainly
not worthy of such a woman. The impression made upon me by Madame
F----was too ridiculous to last long, and the nature of it soon
changed, but in a novel manner, at least as far as I was concerned.

My position as adjutant procured me the honour of dining at M. D----
R-----'s table, but nothing more. The other adjutant, like me, an
ensign in the army, but the greatest fool I had ever seen, shared
that honour with me.  We were not, however, considered as guests, for
nobody ever spoke to us, and, what is more, no one ever honoured us
with a look.  It used to put me in a rage.  I knew very well that
people acted in that manner through no real contempt for us, but it
went very hard with me.  I could very well understand that my
colleague, Sanzonio, should not complain of such treatment, because
he was a blockhead, but I did not feel disposed to allow myself to be
put on a par with him.  At the end of eight or ten days, Madame
F----, not having con descended to cast one glance upon my person,
began to appear disagreeable to me.  I felt piqued, vexed, provoked,
and the more so because I could not suppose that the lady acted in
that manner wilfully and purposely; I would have been highly pleased
if there had been premeditation on her part.  I felt satisfied that
I was a nobody in her estimation, and as I was conscious of being
somebody, I wanted her to know it.  At last a circumstance offered
itself in which, thinking that she could address me, she was
compelled to look at me.

M. D---- R----- having observed that a very, very fine turkey had
been placed before me, told me to carve it, and I immediately went to
work.  I was not a skilful carver, and Madame F----, laughing at my
want of dexterity, told me that, if I had not been certain of
performing my task with credit to myself, I ought not to have
undertaken it.  Full of confusion, and unable to answer her as my
anger prompted, I sat down, with my heart overflowing with spite and
hatred against her.  To crown my rage, having one day to address me,
she asked me what was my name.  She had seen me every day for a
fortnight, ever since I had been the adjutant of M. D---- R-----;
therefore she ought to have known my name.  Besides, I had been very
lucky at the gaming-table, and I had become rather famous in Corfu.
My anger against Madame F was at its height.

I had placed my money in the hands of a certain Maroli, a major in
the army and a gamester by profession, who held the faro bank at the
coffee-house.  We were partners; I helped him when he dealt, and he
rendered me the same office when I held the cards, which was often
the case, because he was not generally liked.  He used to hold the
cards in a way which frightened the punters; my manners were very
different, and I was very lucky.  Besides I was easy and smiling when
my bank was losing, and I won without shewing any avidity, and that
is a manner which always pleases the punters.

This Maroli was the man who had won all my money during my first stay
in Corfu, and finding, when I returned, that I was resolved not to be
duped any more, he judged me worthy of sharing the wise maxims
without which gambling must necessarily ruin all those who meddle
with it.  But as Maroli had won my confidence only to a very slight
extent, I was very careful.  We made up our accounts every night, as
soon as playing was over; the cashier kept the capital of the bank,
the winnings were divided, and each took his share away.
Lucky at play, enjoying good health and the friendship of my
comrades, who, whenever the opportunity offered, always found me
generous and ready to serve them, I would have been well pleased with
my position if I had been a little more considered at the table of
M. D---- R-----, and treated with less haughtiness by his lady who,
without any reason, seemed disposed to humiliate me.  My self-love
was deeply hurt, I hated her, and, with such a disposition of mind,
the more I admired the perfection of her charms, the more I found her
deficient in wit and intelligence.  She might have made the conquest
of my heart without bestowing hers upon me, for all I wanted was not
to be compelled to hate her, and I could not understand what pleasure
it could be for her to be detested, while with only a little kindness
she could have been adored.  I could not ascribe her manner to a
spirit of coquetry, for I had never given her the slightest proof of
the opinion I entertained of her beauty, and I could not therefore
attribute her behaviour to a passion which might have rendered me
disagreeable in her eyes; M. D---- R----- seemed to interest her only
in a very slight manner, and as to her husband, she cared nothing for
him.  In short, that charming woman made me very unhappy, and I was
angry with myself because I felt that, if it had not been for the
manner in which she treated me, I would not have thought of her, and
my vexation was increased by the feeling of hatred entertained by my
heart against her, a feeling which until then I had never known to
exist in me, and the discovery of which overwhelmed me with
confusion.

One day a gentleman handed me, as we were leaving the dinner-table, a
roll of gold that he had lost upon trust; Madame F---- saw it, and
she said to me very abruptly,--

"What do you do with your money?"

"I keep it, madam, as a provision against possible losses."

"But as you do not indulge in any expense it would be better for you
not to play; it is time wasted."

"Time given to pleasure is never time lost, madam; the only time
which a young man wastes is that which is consumed in weariness,
because when he is a prey to ennui he is likely to fall a prey to
love, and to be despised by the object of his affection."

"Very likely; but you amuse yourself with hoarding up your money, and
shew yourself to be a miser, and a miser is not less contemptible
than a man in love.  Why do you not buy yourself a pair of gloves?"

You may be sure that at these words the laughter was all on her side,
and my vexation was all the greater because I could not deny that she
was quite right.  It was the adjutant's business to give the ladies
an arm to their carriages, and it was not proper to fulfil that duty
without gloves.  I felt mortified, and the reproach of avarice hurt
me deeply.  I would a thousand times rather that she had laid my
error to a want of education; and yet, so full of contradictions is
the human heart, instead of making amends by adopting an appearance
of elegance which the state of my finances enabled me to keep up, I
did not purchase any gloves, and I resolved to avoid her and to
abandon her to the insipid and dull gallantry of Sanzonio, who
sported gloves, but whose teeth were rotten, whose breath was putrid,
who wore a wig, and whose face seemed to be covered with shrivelled
yellow parchment.

I spent my days in a continual state of rage and spite, and the most
absurd part of it all was that I felt unhappy because I could not
control my hatred for that woman whom, in good conscience, I could
not find guilty of anything.  She had for me neither love nor
dislike, which was quite natural; but being young and disposed to
enjoy myself I had become, without any wilful malice on her part, an
eye-sore to her and the butt of her bantering jokes, which my
sensitiveness exaggerated greatly.  For all that I had an ardent wish
to punish her and to make her repent.  I thought of nothing else.  At
one time I would think of devoting all my intelligence and all my
money to kindling an amorous passion in her heart, and then to
revenge myself by treating her with contempt.  But I soon realized
the impracticability of such a plan, for even supposing that I should
succeed in finding my way to her heart, was I the man to resist my
own success with such a woman?  I certainly could not flatter myself
that I was so strong-minded.  But I was the pet child of fortune, and
my position was suddenly altered.

M. D---- R---- having sent me with dispatches to M. de Condulmer,
captain of a 'galeazza', I had to wait until midnight to deliver
them, and when I returned I found that M. D---- R---- had retired to
his apartment for the night.  As soon as he was visible in the
morning I went to him to render an account of my mission.  I had been
with him only a few minutes when his valet brought a letter saying
that Madame F----'s adjutant was waiting for an answer.  M. D----
R----- read the note, tore it to pieces, and in his excitement
stamped with his foot upon the fragments.  He walked up and down the
room for a little time, then wrote an answer and rang for the
adjutant, to whom he delivered it.  He then recovered his usual
composure, concluded the perusal of the dispatch sent by M. de
Condulmer, and told me to write a letter.  He was looking it over
when the valet came in, telling me that Madame F---- desired to see
me.  M. D---- R---- told me that he did not require my services any
more for the present, and that I might go.  I left the room, but I
had not gone ten yards when he called me back to remind me that my
duty was to know nothing; I begged to assure him that I was well
aware of that.  I ran to Madame F-----'s house, very eager to know
what she wanted with me.  I was introduced immediately, and I was
greatly surprised to find her sitting up in bed, her countenance
flushed and excited, and her eyes red from the tears she had
evidently just been shedding.  My heart was beating quickly, yet I
did not know why.

"Pray be seated," she said, "I wish to speak with you."

"Madam," I answered, "I am not worthy of so great a favour, and I
have not yet done anything to deserve it; allow me to remain
standing."

She very likely recollected that she had never been so polite before,
and dared not press me any further.  She collected her thoughts for
an instant or two, and said to me:

"Last evening my husband lost two hundred sequins upon trust at your
faro bank; he believed that amount to be in my hands, and I must
therefore give it to him immediately, as he is bound in honour to pay
his losses to-day.  Unfortunately I have disposed of the money, and I
am in great trouble.  I thought you might tell Maroli that I have
paid you the amount lost by my husband.  Here is a ring of some
value; keep it until the 1st of January, when I will return the two
hundred sequins for which I am ready to give you my note of hand."

"I accept the note of hand, madam, but I cannot consent to deprive
you of your ring.  I must also tell you that M. F---- must go himself
to the bank, or send some one there, to redeem his debt.  Within ten
minutes you shall have the amount you require."

I left her without waiting for an answer, and I returned within a few
minutes with the two hundred ducats, which I handed to her, and
putting in my pocket her note of hand which she had just written, I
bowed to take my leave, but she addressed to me these precious words:

"I believe, sir, that if I had known that you were so well disposed
to oblige me, I could not have made up my mind to beg that service
from you."

"Well, madam, for the future be quite certain that there is not a man
in the world capable of refusing you such an insignificant service
whenever you will condescend to ask for it in person."

"What you say is very complimentary, but I trust never to find myself
again under the necessity of making such a cruel experiment."

I left Madame F-----, thinking of the shrewdness of her answer.  She
had not told me that I was mistaken, as I had expected she would, for
that would have caused her some humiliation: she knew that I was with
M. D---- R----- when the adjutant had brought her letter, and she
could not doubt that I was aware of the refusal she had met with.
The fact of her not mentioning it proved to me that she was jealous
of her own dignity; it afforded me great gratification, and I thought
her worthy of adoration.  I saw clearly that she could have no love
for M. D---- R-----, and that she was not loved by him, and the
discovery made me leap for joy.  From that moment I felt I was in
love with her, and I conceived the hope that she might return my
ardent affection.

The first thing I did, when I returned to my room, was to cross out
with ink every word of her note of hand, except her name, in such a
manner that it was impossible to guess at the contents, and putting
it in an envelope carefully sealed, I deposited it in the hands of a
public notary who stated, in the receipt he gave me of the envelope,
that he would deliver it only to Madame F-----, whenever she should
request its delivery.

The same evening M. F----- came to the bank, paid me, played with
cash in hand, and won some fifty ducats.  What caused me the greatest
surprise was that M. D---- R----- continued to be very gracious to
Madame F----, and that she remained exactly the same towards him as
she used to be before.  He did not even enquire what she wanted when
she had sent for me.  But if she did not seem to change her manner
towards my master, it was a very different case with me, for whenever
she was opposite to me at dinner, she often addressed herself to me,
and she thus gave me many opportunities of shewing my education and
my wit in amusing stories or in remarks, in which I took care to
blend instruction with witty jests.  At that time F---- had the great
talent of making others laugh while I kept a serious countenance
myself.  I had learnt that accomplishment from M. de Malipiero, my
first master in the art of good breeding, who used to say to me,--

"If you wish your audience to cry, you must shed tears yourself, but
if you wish to make them laugh you must contrive to look as serious
as a judge."

In everything I did, in every word I uttered, in the presence of
Madame F----, the only aim I had was to please her, but I did not
wish her to suppose so, and I never looked at her unless she spoke to
me.  I wanted to force her curiosity, to compel her to suspect nay,
to guess my secret, but without giving her any advantage over me: it
was necessary for me to proceed by slow degrees.  In the mean time,
and until I should have a greater happiness, I was glad to see that
my money, that magic talisman, and my good conduct, obtained me a
consideration much greater than I could have hoped to obtain either
through my position, or from my age, or in consequence of any talent
I might have shewn in the profession I had adopted.

Towards the middle of November, the soldier who acted as my servant
was attacked with inflammation of the chest; I gave notice of it to
the captain of his company, and he was carried to the hospital.  On
the fourth day I was told that he would not recover, and that he had
received the last sacraments; in the evening I happened to be at his
captain's when the priest who had attended him came to announce his
death, and to deliver a small parcel which the dying man had
entrusted to him to be given up to his captain only after his death.
The parcel contained a brass seal engraved with ducal arms, a
certificate of baptism, and a sheet of paper covered with writing in
French.  Captain Camporese, who only spoke Italian, begged me to
translate the paper, the contents of which were as follows:

"My will is that this paper, which I have written and signed with my
own hand, shall be delivered to my captain only after I have breathed
my last: until then, my confessor shall not make any use of it, for I
entrust it to his hands only under the seal of confession.  I entreat
my captain to have me buried in a vault from which my body can be
exhumed in case the duke, my father, should request its exhumation.
I entreat him likewise to forward my certificate of baptism, the seal
with the armorial bearings of my family, and a legal certificate of
my birth to the French ambassador in Venice, who will send the whole
to the duke, my father, my rights of primogeniture belonging, after
my demise, to the prince, my brother.  In faith of which I have
signed and sealed these presents: Francois VI.  Charles Philippe
Louis Foucaud, Prince de la Rochefoucault."

The certificate of baptism, delivered at St. Sulpice gave the same
names, and the title of the father was Francois V.  The name of the
mother was Gabrielle du Plessis.

As I was concluding my translation I could not help bursting into
loud laughter; but the foolish captain, who thought my mirth out of
place, hurried out to render an account of the affair to the
proveditore-generale, and I went to the coffee-house, not doubting
for one moment that his excellency would laugh at the captain, and
that the post-mortem buffoonery would greatly amuse the whole of
Corfu.

I had known in Rome, at Cardinal Acquaviva's, the Abbe de Liancourt,
great-grandson of Charles, whose sister, Gabrielle du Plessis, had
been the wife of Francois V., but that dated from the beginning of
the last century.  I had made a copy from the records of the cardinal
of the account of certain circumstances which the Abbe de Liancourt
wanted to communicate to the court of Spain, and in which there were
a great many particulars respecting the house of Du Plessis.  I
thought at the same time that the singular imposture of La Valeur
(such was the name by which my soldier generally went) was absurd and
without a motive, since it was to be known only after his death, and
could not therefore prove of any advantage to him.

Half an hour afterwards, as I was opening a fresh pack of cards, the
Adjutant Sanzonio came in, and told the important news in the most
serious manner.  He had just come from the office of the proveditore,
where Captain Camporese had run in the utmost hurry to deposit
in the hands of his excellency the seal and the papers of the
deceased prince.  His excellency had immediately issued his orders
for the burial of the prince in a vault with all the honours due to
his exalted rank.  Another half hour passed, and M.  Minolto,
adjutant of the proveditore-generale, came to inform me that his
excellency wanted to see me.  I passed the cards to Major Maroli, and
went to his excellency's house.  I found him at supper with several
ladies, three or four naval commanders, Madame F----, and M. D----
R-----.

"So, your servant was a prince!" said the old general to me.

"Your excellency, I never would have suspected it, and even now that
he is dead I do not believe it."

"Why?  He is dead, but he was not insane.  You have seen his armorial
bearings, his certificate of baptism, as well as what he wrote with
his own hand.  When a man is so near death, he does not fancy
practical jokes."

"If your excellency is satisfied of the truth of the story, my duty
is to remain silent."

"The story cannot be anything but true, and your doubts surprise me."

"I doubt, monsignor, because I happen to have positive information
respecting the families of La Rochefoucault and Du Plessis.  Besides,
I have seen too much of the man.  He was not a madman, but he
certainly was an extravagant jester.  I have never seen him write,
and he has told me himself a score of times that he had never
learned."

"The paper he has written proves the contrary.  His arms have the
ducal bearings; but perhaps you are not aware that M. de la
Rochefoucault is a duke and peer of the French realm?"

"I beg your eminence's pardon; I know all about it; I know even more,
for I know that Francois VI.  married a daughter of the house of
Vivonne."

"You know nothing."

When I heard this remark, as foolish as it was rude, I resolved on
remaining silent, and it was with some pleasure that I observed the
joy felt by all the male guests at what they thought an insult and a
blow to my vanity.  An officer remarked that the deceased was a fine
man, a witty man, and had shewn wonderful cleverness in keeping up
his assumed character so well that no one ever had the faintest
suspicion of what he really was.  A lady said that, if she had known
him, she would have been certain to find him out.  Another flatterer,
belonging to that mean, contemptible race always to be found near the
great and wealthy of the earth, assured us that the late prince had
always shewn himself cheerful, amiable, obliging, devoid of
haughtiness towards his comrades, and that he used to sing
beautifully.  "He was only twenty-five years of age," said Madame
Sagredo, looking me full in the face, "and if he was endowed with all
those qualities, you must have discovered them."

"I can only give you, madam, a true likeness of the man, such as I
have seen him.  Always gay, often even to folly, for he could throw a
somersault beautifully; singing songs of a very erotic kind, full of
stories and of popular tales of magic, miracles, and ghosts, and a
thousand marvellous feats which common-sense refused to believe, and
which, for that very reason, provoked the mirth of his hearers.  His
faults were that he was drunken, dirty, quarrelsome, dissolute, and
somewhat of a cheat.  I put up with all his deficiences, because he
dressed my hair to my taste, and his constant chattering offered me
the opportunity of practising the colloquial French which cannot be
acquired from books.  He has always assured me that he was born in
Picardy, the son of a common peasant, and that he had deserted from
the French army.  He may have deceived me when he said that he could
not write."

Just then Camporese rushed into the room, and announced that La
Veleur was yet breathing.  The general, looking at me significantly,
said that he would be delighted if the man could be saved.

"And I likewise, monsignor, but his confessor will certainly kill him
to-night."

"Why should the father confessor kill him?"

"To escape the galleys to which your excellency would not fail to
send him for having violated the secrecy of the confessional."

Everybody burst out laughing, but the foolish old general knitted his
brows.  The guests retired soon afterwards, and Madame F-----, whom
I had preceded to the carriage, M. D---- R----- having offered her
his arm, invited me to get in with her, saying that it was raining.
It was the first time that she had bestowed such an honour upon me.

"I am of your opinion about that prince," she said, "but you have
incurred the displeasure of the proveditore."

"I am very sorry, madam, but it could not have been avoided, for I
cannot help speaking the truth openly."

"You might have spared him," remarked M. D---- R-----, "the cutting
jest of the confessor killing the false prince."

"You are right, sir, but I thought it would make him laugh as well as
it made madam and your excellency.  In conversation people generally
do not object to a witty jest causing merriment and laughter."

"True; only those who have not wit enough to laugh do not like the
jest."

"I bet a hundred sequins that the madman will recover, and that,
having the general on his side, he will reap all the advantages of
his imposture.  I long to see him treated as a prince, and making
love to Madame Sagredo"

Hearing the last words, Madame F-----, who did not like Madame
Sagredo, laughed heartily, and, as we were getting out of the
carriage, M. D---- R----- invited me to accompany them upstairs.  He
was in the habit of spending half an hour alone with her at her own
house when they had taken supper together with the general, for her
husband never shewed himself.  It was the first time that the happy
couple admitted a third person to their tete-a-tete.  I felt very
proud of the compliment thus paid to me, and I thought it might have
important results for me.  My satisfaction, which I concealed as well
as I could, did not prevent me from being very gay and from giving a
comic turn to every subject brought forward by the lady or by her
lord.

We kept up our pleasant trio for four hours; and returned to the
mansion of M. D---- R----- only at two o'clock in the morning.  It
was during that night that Madame F---- and M. D---- R----- really
made my acquaintance.  Madame F---- told him that she had never
laughed so much, and that she had never imagined that a conversation,
in appearance so simple, could afford so much pleasure and merriment.
On my side, I discovered in her so much wit and cheerfulness, that I
became deeply enamoured, and went to bed fully satisfied that, in the
future, I could not keep up the show of indifference which I had so
far assumed towards her.

When I woke up the next morning, I heard from the new soldier who
served me that La Valeur was better, and had been pronounced out of
danger by the physician. At dinner the conversation fell upon him,
but I did not open my lips.  Two days afterwards, the general gave
orders to have him removed to a comfortable apartment, sent him a
servant, clothed him, and the over-credulous proveditore having paid
him a visit, all the naval commanders and officers thought it their
duty to imitate him, and to follow his example: the general curiosity
was excited, there was a rush to see the new prince.  M. D---- R-----
followed his leaders, and Madame Sagredo, having set the ladies in
motion, they all called upon him, with the exception of Madame F----,
who told me laughingly that she would not pay him a visit unless I
would consent to introduce her.  I begged to be excused.  The knave
was called your highness, and the wonderful prince styled Madame
Sagredo his princess.  M. D---- R----- tried to persuade me to call
upon the rogue, but I told him that I had said too much, and that I
was neither courageous nor mean enough to retract my words.  The
whole imposture would soon have been discovered if anyone had
possessed a peerage, but it just happened that there was not a copy
in Corfu, and the French consul, a fat blockhead, like many other
consuls, knew nothing of family trees.  The madcap La Valeur began to
walk out a week after his metamorphosis into a prince.  He dined and
had supper every day with the general, and every evening he was
present at the reception, during which, owing to his intemperance, he
always went fast asleep.  Yet, there were two reasons which kept up
the belief of his being a prince: the first was that he did not seem
afraid of the news expected from Venice, where the proveditore had
written immediately after the discovery; the second was that he
solicited from the bishop the punishment of the priest who had
betrayed his secret by violating the seal of confession.  The poor
priest had already been sent to prison, and the proveditore had not
the courage to defend him.  The new prince had been invited to dinner
by all the naval officers, but M. D---- R----- had not made up his
mind to imitate them so far, because Madame F---- had clearly warned
him that she would dine at her own house on the day he was invited.
I had likewise respectfully intimated that, on the same occasion, I
would take the liberty of dining somewhere else.

I met the prince one day as I was coming out of the old fortress
leading to the esplanade.  He stopped, and reproached me for not
having called upon him.  I laughed, and advised him to think of his
safety before the arrival of the news which would expose all the
imposture, in which case the proveditore was certain to treat him
very severely.  I offered to help him in his flight from Corfu, and
to get a Neapolitan captain, whose ship was ready to sail, to conceal
him on board; but the fool, instead of accepting my offer, loaded me
with insults.

He was courting Madame Sagredo, who treated him very well, feeling
proud that a French prince should have given her the preference over
all the other ladies.  One day that she was dining in great ceremony
at M. D---- R-----'s house, she asked me why I had advised the prince
to run away.

"I have it from his own lips," she added, "and he cannot make out
your obstinacy in believing him an impostor."

"I have given him that advice, madam, because my heart is good, and
my judgment sane."

"Then we are all of us as many fools, the proveditore included?"

"That deduction would not be right, madam.  An opinion contrary to
that of another does not necessarily make a fool of the person who
entertains it.  It might possibly turn out, in ten or twelve days,
that I have been entirely mistaken myself, but I should not consider
myself a fool in consequence.  In the mean time, a lady of your
intelligence must have discovered whether that man is a peasant or a
prince by his education and manners.  For instance, does he dance
well?"

"He does not know one step, but he is the first to laugh about it; he
says he never would learn dancing."

"Does he behave well at table?"

"Well, he doesn't stand on ceremony.  He does not want his plate to
be changed, he helps himself with his spoon out of the dishes; he
does not know how to check an eructation or a yawn, and if he feels
tired he leaves the table.  It is evident that he has been very badly
brought up."

"And yet he is very pleasant, I suppose.  Is he clean and neat?"

"No, but then he is not yet well provided with linen."

"I am told that he is very sober."

"You are joking.  He leaves the table intoxicated twice a day, but he
ought to be pitied, for he cannot drink wine and keep his head clear.
Then he swears like a trooper, and we all laugh, but he never takes
offence."

"Is he witty?"

"He has a wonderful memory, for he tells us new stories every day."

"Does he speak of his family?"

"Very often of his mother, whom he loved tenderly.  She was a Du
Plessis."

"If his mother is still alive she must be a hundred and fifty years
old."

"What nonsense!"

"Not at all; she was married in the days of Marie de Medicis."

"But the certificate of baptism names the prince's mother, and his
seal--"

"Does he know what armorial bearings he has on that seal?"

"Do you doubt it?"

"Very strongly, or rather I am certain that he knows nothing about
it."

We left the table, and the prince was announced.  He came in, and
Madame Sagredo lost no time in saying to him, "Prince, here is M.
Casanova; he pretends that you do not know your own armorial
bearings." Hearing these words, he came up to me, sneering, called me
a coward, and gave me a smack on the face which almost stunned me.  I
left the room very slowly, not forgetting my hat and my cane, and
went downstairs, while M. D---- R----- was loudly ordering the
servants to throw the madman out of the window.

I left the palace and went to the esplanade in order to wait for him.
The moment I saw him, I ran to meet him, and I beat him so violently
with my cane that one blow alone ought to have killed him.  He drew
back, and found himself brought to a stand between two walls, where,
to avoid being beaten to death, his only resource was to draw his
sword, but the cowardly scoundrel did not even think of his weapon,
and I left him, on the ground, covered with blood.  The crowd formed
a line for me to pass, and I went to the coffee-house, where I drank
a glass of lemonade, without sugar to precipitate the bitter saliva
which rage had brought up from my stomach.  In a few minutes, I found
myself surrounded by all the young officers of the garrison, who
joined in the general opinion that I ought to have killed him, and
they at last annoyed me, for it was not my fault if I had not done
so, and I would certainly have taken his life if he had drawn his
sword.

I had been in the coffee-house for half an hour when the general's
adjutant came to tell me that his excellency ordered me to put myself
under arrest on board the bastarda, a galley on which the prisoners
had their legs in irons like galley slaves.  The dose was rather too
strong to be swallowed, and I did not feel disposed to submit to it.
"Very good, adjutant," I replied, "it shall be done." He went away,
and I left the coffee-house a moment after him, but when I reached
the end of the street, instead of going towards the esplanade, I
proceeded quickly towards the sea.  I walked along the beach for a
quarter of an hour, and finding a boat empty, but with a pair of
oars, I got in her, and unfastening her, I rowed as hard as I could
towards a large caicco, sailing against the wind with six oars.  As
soon as I had come up to her, I went on board and asked the
carabouchiri to sail before the wind and to take me to a large wherry
which could be seen at some distance, going towards Vido Rock.  I
abandoned the row-boat, and, after paying the master of the caicco
generously, I got into the wherry, made a bargain with the skipper
who unfurled three sails, and in less than two hours we were fifteen
miles away from Corfu.  The wind having died away, I made the men row
against the current, but towards midnight they told me that they
could not row any longer, they were worn out with fatigue.  They
advised me to sleep until day-break, but I refused to do so, and for
a trifle I got them to put me on shore, without asking where I was,
in order not to raise their suspicions.  It was enough for me to know
that I was at a distance of twenty miles from Corfu, and in a place
where nobody could imagine me to be.  The moon was shining, and I saw
a church with a house adjoining, a long barn opened on both sides, a
plain of about one hundred yards confined by hills, and nothing more.
I found some straw in the barn, and laying myself down, I slept until
day-break in spite of the cold.  It was the 1st of December, and
although the climate is very mild in Corfu I felt benumbed when I
awoke, as I had no cloak over my thin uniform.

The bells begin to toll, and I proceed towards the church.  The long-
bearded papa, surprised at my sudden apparition, enquires whether I
am Romeo (a Greek); I tell him that I am Fragico (Italian), but he
turns his back upon me and goes into his house, the door of which he
shuts without condescending to listen to me.

I then turned towards the sea, and saw a boat leaving a tartan lying
at anchor within one hundred yards of the island; the boat had four
oars and landed her passengers.  I come up to them and meet a good-
looking Greek, a woman and a young boy ten or twelve years old.
Addressing myself to the Greek, I ask him whether he has had a
pleasant passage, and where he comes from.  He answers in Italian
that he has sailed from Cephalonia with his wife and his son, and
that he is bound for Venice; he had landed to hear mass at the Church
of Our Lady of Casopo, in order to ascertain whether his father-in-
law was still alive, and whether he would pay the amount he had
promised him for the dowry of his wife.

"But how can you find it out?"

"The Papa Deldimopulo will tell me; he will communicate faithfully
the oracle of the Holy Virgin."  I say nothing and follow him into the
church; he speaks to the priest, and gives him some money.  The papa
says the mass, enters the sanctum sanctorum, comes out again in a
quarter of an hour, ascends the steps of the altar, turns towards his
audience, and, after meditating for a minute and stroking his long
beard, he delivers his oracle in a dozen words.  The Greek of
Cephalonia, who certainly could not boast of being as wise as
Ulysses, appears very well pleased, and gives more money to the
impostor.  We leave the church, and I ask him whether he feels
satisfied with the oracle.

"Oh!  quite satisfied.  I know now that my father-in-law is alive,
and that he will pay me the dowry, if I consent to leave my child
with him.  I am aware that it is his fancy and I will give him the
boy."

"Does the papa know you?"

"No; he is not even acquainted with my name."

"Have you any fine goods on board your tartan?"

"Yes; come and breakfast with me; you can see all I have."

"Very willingly."

Delighted at hearing that oracles were not yet defunct, and satisfied
that they will endure as long as there are in this world simple-
minded men and deceitful, cunning priests, I follow the good man, who
took me to his tartan and treated me to an excellent breakfast.  His
cargo consisted of cotton, linen, currants, oil, and excellent wines.
He had also a stock of night-caps, stockings, cloaks in the Eastern
fashion, umbrellas, and sea biscuits, of which I was very fond; in
those days I had thirty teeth, and it would have been difficult to
find a finer set.  Alas!  I have but two left now, the other twenty-
eight are gone with other tools quite as precious; but 'dum vita
super est, bene est.'  I bought a small stock of everything he had
except cotton, for which I had no use, and without discussing his
price I paid him the thirty-five or forty sequins he demanded, and
seeing my generosity he made me a present of six beautiful botargoes.

I happened during our conversation to praise the wine of Xante, which
he called generoydes, and he told me that if I would accompany him to
Venice he would give me a bottle of that wine every day including the
quarantine.  Always superstitious, I was on the point of accepting,
and that for the most foolish reason-namely, that there would be no
premeditation in that strange resolution, and it might be the impulse
of fate.  Such was my nature in those days; alas; it is very
different now.  They say that it is because wisdom comes with old
age, but I cannot reconcile myself to cherish the effect of a most
unpleasant cause.

Just as I was going to accept his offer he proposes to sell me a very
fine gun for ten sequins, saying that in Corfu anyone would be glad
of it for twelve.  The word Corfu upsets all my ideas on the spot!  I
fancy I hear the voice of my genius telling me to go back to that
city.  I purchase the gun for the ten sequins, and my honest
Cephalonian, admiring my fair dealing, gives me, over and above our
bargain, a beautiful Turkish pouch well filled with powder and shot.
Carrying my gun, with a good warm cloak over my uniform and with a
large bag containing all my purchases, I take leave of the worthy
Greek, and am landed on the shore, determined on obtaining a lodging
from the cheating papa, by fair means or foul.  The good wine of my
friend the Cephalonian had excited me just enough to make me carry my
determination into immediate execution.  I had in my pockets four or
five hundred copper gazzette, which were very heavy, but which I had
procured from the Greek, foreseeing that I might want them during my
stay on the island.

I store my bag away in the barn and I proceed, gun in hand, towards
the house of the priest; the church was closed.

I must give my readers some idea of the state I was in at that
moment.  I was quietly hopeless.  The three or four hundred sequins I
had with me did not prevent me from thinking that I was not in very
great security on the island; I could not remain long, I would soon
be found out, and, being guilty of desertion, I should be treated
accordingly.  I did not know what to do, and that is always an
unpleasant predicament.  It would be absurd for me to return to Corfu
of my own accord; my flight would then be useless, and I should be
thought a fool, for my return would be a proof of cowardice or
stupidity; yet I did not feel the courage to desert altogether.  The
chief cause of my decision was not that I had a thousand sequins in
the hands of the faro banker, or my well-stocked wardrobe, or the
fear of not getting a living somewhere else, but the unpleasant
recollection that I should leave behind me a woman whom I loved to
adoration, and from whom I had not yet obtained any favour, not even
that of kissing her hand.  In such distress of mind I could not do
anything else but abandon myself to chance, whatever the result might
be, and the most essential thing for the present was to secure a
lodging and my daily food.

I knock at the door of the priest's dwelling.  He looks out of a
window and shuts it without listening to me, I knock again, I swear,
I call out loudly, all in vain, Giving way to my rage, I take aim at
a poor sheep grazing with several others at a short distance, and
kill it.  The herdsman begins to scream, the papa shows himself at
the window, calling out, "Thieves!  Murder!" and orders the alarm-
bell to be rung.  Three bells are immediately set in motion, I
foresee a general gathering: what is going to happen?  I do not know,
but happen what will, I load my gun and await coming events.

In less than eight or ten minutes, I see a crowd of peasants coming
down the hills, armed with guns, pitchforks, or cudgels: I withdraw
inside of the barn, but without the slightest fear, for I cannot
suppose that, seeing me alone, these men will murder me without
listening to me.

The first ten or twelve peasants come forward, gun in hand and ready
to fire: I stop them by throwing down my gazzette, which they lose no
time in picking up from the ground, and I keep on throwing money down
as the men come forward, until I had no more left.  The clowns were
looking at each other in great astonishment, not knowing what to make
out of a well-dressed young man, looking very peaceful, and throwing
his money to them with such generosity.  I could not speak to them
until the deafening noise of the bells should cease.  I quietly sit
down on my large bag, and keep still, but as soon as I can be heard I
begin to address the men.  The priest, however, assisted by his
beadle and by the herdsman, interrupts me, and all the more easily
that I was speaking Italian.  My three enemies, who talked all at
once, were trying to excite the crowd against me.

One of the peasants, an elderly and reasonable-looking man, comes up
to me and asks me in Italian why I have killed the sheep.

"To eat it, my good fellow, but not before I have paid for it."

"But his holiness, the papa, might choose to charge one sequin for
it."

"Here is one sequin."

The priest takes the money and goes away: war is over.  The peasant
tells me that he has served in the campaign of 1716, and that he was
at the defence of Corfu.  I compliment him, and ask him to find me a
lodging and a man able to prepare my meals.  He answers that he will
procure me a whole house, that he will be my cook himself, but I must
go up the hill.  No matter!  He calls two stout fellows, one takes my
bag, the other shoulders my sheep, and forward!  As we are walking
along, I tell him,--

"My good man, I would like to have in my service twenty-four fellows
like these under military discipline.  I would give each man twenty
gazzette a day, and you would have forty as my lieutenant."

"I will," says the old soldier, "raise for you this very day a body-
guard of which you will be proud."

We reach a very convenient house, containing on the ground floor
three rooms and a stable, which I immediately turned into a guard-
room.

My lieutenant went to get what I wanted, and particularly a
needlewoman to make me some shirts.  In the course of the day I had
furniture, bedding, kitchen utensils, a good dinner, twenty-four
well-equipped soldiers, a super-annuated sempstress and several young
girls to make my shirts.  After supper, I found my position highly
pleasant, being surrounded with some thirty persons who looked upon
me as their sovereign, although they could not make out what had
brought me to their island.  The only thing which struck me as
disagreeable was that the young girls could not speak Italian, and I
did not know Greek enough to enable me to make love to them.

The next morning my lieutenant had the guard relieved, and I could
not help bursting into a merry laugh.  They were like a flock of
sheep: all fine men, well-made and strong; but without uniform and
without discipline the finest band is but a herd.  However, they
quickly learned how to present arms and to obey the orders of their
officer.  I caused three sentinels to be placed, one before the
guardroom, one at my door, and the third where he could have a good
view of the sea.  This sentinel was to give me warning of the
approach of any armed boat or vessel.  For the first two or three
days I considered all this as mere amusement, but, thinking that I
might really want the men to repel force by force, I had some idea of
making my army take an oath of allegiance.  I did not do so, however,
although my lieutenant assured me that I had only to express my
wishes, for my generosity had captivated the love of all the
islanders.

My sempstress, who had procured some young needlewomen to sew my
shirts, had expected that I would fall in love with one and not with
all, but my amorous zeal overstepped her hopes, and all the pretty
ones had their turn; they were all well satisfied with me, and the
sempstress was rewarded for her good offices.  I was leading a
delightful life, for my table was supplied with excellent dishes,
juicy mutton, and snipe so delicious that I have never tasted their
like except in St. Petersburg.  I drank scopolo wine or the best
muscatel of the Archipelago.  My lieutenant was my only table
companion.  I never took a walk without him and two of my body-guard,
in order to defend myself against the attacks of a few young men who
had a spite against me because they fancied, not without some reason,
that my needlewomen, their mistresses, had left them on my account.
I often thought while I was rambling about the island, that without
money I should have been unhappy, and that I was indebted to my gold
for all the happiness I was enjoying; but it was right to suppose at
the same time that, if I had not felt my purse pretty heavy, I would
not have been likely to leave Corfu.

I had thus been playing the petty king with success for a week or ten
days, when, towards ten o'clock at night I heard the sentinel's
challenge.  My lieutenant went out, and returned announcing that an
honest-looking man, who spoke Italian, wished to see me on important
business.  I had him brought in, and, in the presence of my
lieutenant, he told me in Italian:

"Next Sunday, the Papa Deldimopulo will fulminate against you the
'cataramonachia'.  If you do not prevent him, a slow fever will send
you into the next world in six weeks."

"I have never heard of such a drug."

"It is not a drug.  It is a curse pronounced by a priest with the
Host in his hands, and it is sure to be fulfilled."

"What reason can that priest have to murder me?"

"You disturb the peace and discipline of his parish.  You have
seduced several young girls, and now their lovers refuse to marry
them."

I made him drink, and thanking him heartily, wished him good night.
His warning struck me as deserving my attention, for, if I had no
fear of the 'cataramonachia', in which I had not the slightest faith,
I feared certain poisons which might be by far more efficient.  I
passed a very quiet night, but at day-break I got up, and without
saying anything to my lieutenant, I went straight to the church where
I found the priest, and addressed him in the following words, uttered
in a tone likely to enforce conviction:

"On the first symptom of fever, I will shoot you like a dog.  Throw
over me a curse which will kill me instantly, or make your will.
Farewell!"

Having thus warned him, I returned to my royal palace.  Early on the
following Monday, the papa called on me.  I had a slight headache; he
enquired after my health, and when I told him that my head felt
rather heavy, he made me laugh by the air of anxiety with which he
assured me that it could be caused by nothing else than the heavy
atmosphere of the island of Casopo.

Three days after his visit, the advanced sentinel gave the war-cry.
The lieutenant went out to reconnoitre, and after a short absence he
gave me notice that the long boat of an armed vessel had just landed
an officer.  Danger was at hand.

I go out myself, I call my men to arms, and, advancing a few steps, I
see an officer, accompanied by a guide, who was walking towards my
dwelling.  As he was alone, I had nothing to fear.  I return to my
room, giving orders to my lieutenant to receive him with all military
honours and to introduce him.  Then, girding my sword, I wait for my
visitor.

In a few minutes, Adjutant Minolto, the same who had brought me the
order to put myself under arrest, makes his appearance.

"You are alone," I say to him, "and therefore you come as a friend.
Let us embrace."

"I must come as a friend, for, as an enemy, I should not have enough
men.  But what I see seems a dream."

"Take a seat, and dine with me.  I will treat you splendidly."

"Most willingly, and after dinner we will leave the island together."

"You may go alone, if you like; but I will not leave this place until
I have the certainty, not only that I shall not be sent to the
'bastarda', but also that I shall have every satisfaction from the
knave whom the general ought to send to the galleys."

"Be reasonable, and come with me of your own accord.  My orders are
to take you by force, but as I have not enough men to do so, I shall
make my report, and the general will, of course, send a force
sufficient to arrest you."

"Never; I will not be taken alive."

"You must be mad; believe me, you are in the wrong.  You have
disobeyed the order I brought you to go to the 'bastarda; in that you
have acted wrongly, and in that alone, for in every other respect you
were perfectly right, the general himself says so."

"Then I ought to have put myself under arrest?"

"Certainly; obedience is necessary in our profession."

"Would you have obeyed, if you had been in my place ?"

"I cannot and will not tell you what I would have done, but I know
that if I had disobeyed orders I should have been guilty of a crime:"

"But if I surrendered now I should be treated like a criminal, and
much more severely than if I had obeyed that unjust order."

"I think not.  Come with me, and you will know everything."

"What!  Go without knowing what fate may be in store for me?  Do not
expect it.  Let us have dinner.  If I am guilty of such a dreadful
crime that violence must be used against me, I will surrender only to
irresistible force.  I cannot be worse off, but there may be blood
spilled."

"You are mistaken, such conduct would only make you more guilty.  But
I say like you, let us have dinner.  A good meal will very likely
render you more disposed to listen to reason."

Our dinner was nearly over, when we heard some noise outside.  The
lieutenant came in, and informed me that the peasants were gathering
in the neighbourhood of my house to defend me, because a rumour had
spread through the island that the felucca had been sent with orders
to arrest me and take me to Corfu.  I told him to undeceive the good
fellows, and to send them away, but to give them first a barrel of
wine.

The peasants went away satisfied, but, to shew their devotion to me,
they all fired their guns.

"It is all very amusing," said the adjutant, "but it will turn out
very serious if you let me go away alone, for my duty compels me to
give an exact account of all I have witnessed."

"I will follow you, if you will give me your word of honour to land
me free in Corfu."

"I have orders to deliver your person to M. Foscari, on board the
bastarda."

"Well, you shall not execute your orders this time."

"If you do not obey the commands of the general, his honour will
compel him to use violence against you, and of course he can do it.
But tell me, what would you do if the general should leave you in
this island for the sake of the joke?  There is no fear of that,
however, and, after the report which I must give, the general will
certainly make up his mind to stop the affair without shedding
blood."

"Without a fight it will be difficult to arrest me, for with five
hundred peasants in such a place as this I would not be afraid of
three thousand men."

"One man will prove enough; you will be treated as a leader of
rebels.  All these peasants may be devoted to you, but they cannot
protect you against one man who will shoot you for the sake of
earning a few pieces of gold.  I can tell you more than that: amongst
all those men who surround you there is not one who would not murder
you for twenty sequins.  Believe me, go with me.  Come to enjoy the
triumph which is awaiting you in Corfu.  You will be courted and
applauded.  You will narrate yourself all your mad frolics, people
will laugh, and at the same time will admire you for having listened
to reason the moment I came here.  Everybody feels esteem for you,
and M. D---- R----- thinks a great deal of you.  He praises very
highly the command you have shewn over your passion in refraining
from thrusting your sword through that insolent fool, in order not to
forget the respect you owed to his house.  The general himself must
esteem you, for he cannot forget what you told him of that knave."

"What has become of him?"

"Four days ago Major Sardina's frigate arrived with dispatches, in
which the general must have found all the proof of the imposture, for
he has caused the false duke or prince to disappear very suddenly.
Nobody knows where he has been sent to, and nobody ventures to
mention the fellow before the general, for he made the most egregious
blunder respecting him."

"But was the man received in society after the thrashing I gave him?"

"God forbid!  Do you not recollect that he wore a sword?  From that
moment no one would receive him.  His arm was broken and his jaw
shattered to pieces.

But in spite of the state he was in, in spite of what he must have
suffered, his excellency had him removed a week after you had treated
him so severely.  But your flight is what everyone has been wondering
over.  It was thought for three days that M. D---- R----- had
concealed you in his house, and he was openly blamed for doing so.
He had to declare loudly at the general's table that he was in the
most complete ignorance of your whereabouts.  His excellency even
expressed his anxiety about your escape, and it was only yesterday
that your place of refuge was made known by a letter addressed by the
priest of this island to the Proto-Papa Bulgari, in which he
complained that an Italian officer had invaded the island of Casopo a
week before, and had committed unheard-of violence.  He accused you
of seducing all the girls, and of threatening to shoot him if he
dared to pronounce 'cataramonachia' against you.  This letter, which
was read publicly at the evening reception, made the general laugh,
but he ordered me to arrest you all the same."

"Madame Sagredo is the cause of it all."

"True, but she is well punished for it.  You ought to call upon her
with me to-morrow."

"To-morrow?  Are you then certain that I shall not be placed under
arrest?"

"Yes, for I know that the general is a man of honour."

"I am of the same opinion.  Well, let us go on board your felucca.
We will embark together after midnight."

"Why not now?"

"Because I will not run the risk of spending the night on board M.
Foscari's bastarda.  I want to reach Corfu by daylight, so as to make
your victory more brilliant."

"But what shall we do for the next eight hours?"

"We will pay a visit to some beauties of a species unknown in Corfu,
and have a good supper."

I ordered my lieutenant to send plenty to eat and to drink to the men
on board the felucca, to prepare a splendid supper, and to spare
nothing, as I should leave the island at midnight.  I made him a
present of all my provisions, except such as I wanted to take with
me; these I sent on board.  My janissaries, to whom I gave a week's
pay, insisted upon escorting me, fully equipped, as far as the boat,
which made the adjutant laugh all the way.

We reached Corfu by eight o'clock in the morning, and we went
alongside the 'bastarda.  The adjutant consigned me to M.  Foscari,
assuring me that he would immediately give notice of my arrival to
M. D---- R-----, send my luggage to his house, and report the success
of his expedition to the general.

M. Foscari, the commander of the bastarda, treated me very badly.  If
he had been blessed with any delicacy of feeling, he would not have
been in such a hurry to have me put in irons.  He might have talked
to me, and have thus delayed for a quarter of an hour that operation
which greatly vexed me.  But, without uttering a single word, he sent
me to the 'capo di scalo' who made me sit down, and told me to put my
foot forward to receive the irons, which, however, do not dishonour
anyone in that country, not even the galley slaves, for they are
better treated than soldiers.

My right leg was already in irons, and the left one was in the hands
of the man for the completion of that unpleasant ceremony, when the
adjutant of his excellency came to tell the executioner to set me at
liberty and to return me my sword.  I wanted to present my
compliments to the noble M. Foscari, but the adjutant, rather
ashamed, assured me that his excellency did not expect me to do so.
The first thing I did was to pay my respects to the general, without
saying one word to him, but he told me with a serious countenance to
be more prudent for the future, and to learn that a soldier's first
duty was to obey, and above all to be modest and discreet.  I
understood perfectly the meaning of the two last words, and acted
accordingly.

When I made my appearance at M. D---- R-----'s, I could see pleasure
on everybody's face.  Those moments have always been so dear to me
that I have never forgotten them, they have afforded me consolation
in the time of adversity.  If you would relish pleasure you must
endure pain, and delights are in proportion to the privations we have
suffered.  M. D---- R----- was so glad to see me that he came up to
me and warmly embraced me.  He presented me with a beautiful ring
which he took from his own finger, and told me that I had acted quite
rightly in not letting anyone, and particularly himself, know where I
had taken refuge.

"You can't think," he added, frankly, "how interested Madame F----
was in your fate.  She would be really delighted if you called on her
immediately."

How delightful to receive such advice from his own lips!  But the
word "immediately" annoyed me, because, having passed the night on
board the felucca, I was afraid that the disorder of my toilet might
injure me in her eyes.  Yet I could neither refuse M. D---- R-----,
nor tell him the reason of my refusal, and I bethought myself that I
could make a merit of it in the eyes of Madame F----
I therefore went at once to her house; the goddess was not yet
visible, but her attendant told me to come in, assuring me that her
mistress's bell would soon be heard, and that she would be very sorry
if I did not wait to see her.  I spent half an hour with that young
and indiscreet person, who was a very charming girl, and learned from
her many things which caused me great pleasure, and particularly all
that had been said respecting my escape.  I found that throughout the
affair my conduct had met with general approbation.

As soon as Madame F---- had seen her maid, she desired me to be shewn
in.  The curtains were drawn aside, and I thought I saw Aurora
surrounded with the roses and the pearls of morning.  I told her
that, if it had not been for the order I received from M. D---- R----
I would not have presumed to present myself before her in my
travelling costume; and in the most friendly tone she answered that
M. D---- R-----, knowing all the interest she felt in me, had been
quite right to tell me to come, and she assured me that M. D----
R----- had the greatest esteem for me.

"I do not know, madam, how I have deserved such great happiness, for
all I dared aim at was toleration."

"We all admired the control you kept over your feelings when you
refrained from killing that insolent madman on the spot; he would
have been thrown out of the window if he had not beat a hurried
retreat."

"I should certainly have killed him, madam, if you had not been
present."

"A very pretty compliment, but I can hardly believe that you thought
of me in such a moment."

I did not answer, but cast my eyes down, and gave a deep sigh.  She
observed my new ring, and in order to change the subject of
conversation she praised M. D---- R----- very highly, as soon as I
had told her how he had offered it to me.  She desired me to give her
an account of my life on the island, and I did so, but allowed my
pretty needlewomen to remain under a veil, for I had already learnt
that in this world the truth must often remain untold.

All my adventures amused her much, and she greatly admired my
conduct.

"Would you have the courage," she said, "to repeat all you have just
told me, and exactly in the same terms, before the proveditore-
generale?"

"Most certainly, madam, provided he asked me himself."

"Well, then, prepare to redeem your promise.  I want our excellent
general to love you and to become your warmest protector, so as to
shield you against every injustice and to promote your advancement.
Leave it all to me."

Her reception fairly overwhelmed me with happiness, and on leaving
her house I went to Major Maroli to find out the state of my
finances.  I was glad to hear that after my escape he had no longer
considered me a partner in the faro bank.  I took four hundred
sequins from the cashier, reserving the right to become again a
partner, should circumstances prove at any time favourable.

In the evening I made a careful toilet, and called for the Adjutant
Minolto in order to pay with him a visit to Madame Sagredo, the
general's favourite.  With the exception of Madame F---- she was the
greatest beauty of Corfu.  My visit surprised her, because, as she
had been the cause of all that had happened, she was very far from
expecting it.  She imagined that I had a spite against her.  I
undeceived her, speaking to her very candidly, and she treated me
most kindly, inviting me to come now and then to spend the evening at
her house.

But I neither accepted nor refused her amiable invitation, knowing
that Madame F---- disliked her; and how could I be a frequent guest
at her house with such a knowledge!  Besides, Madame Sagredo was very
fond of gambling, and, to please her, it was necessary either to lose
or make her win, but to accept such conditions one must be in love
with the lady or wish to make her conquest, and I had not the
slightest idea of either.  The Adjutant Minolto never played, but he
had captivated the lady's good graces by his services in the
character of Mercury.

When I returned to the palace I found Madame F---- alone, M. D----
R----- being engaged with his correspondence.  She asked me to sit
near her, and to tell her all my adventures in Constantinople.  I did
so, and I had no occasion to repent it.  My meeting with Yusuf's wife
pleased her extremely, but the bathing scene by moonlight made her
blush with excitement.  I veiled as much as I could the too brilliant
colours of my picture, but, if she did not find me clear, she would
oblige me to be more explicit, and if I made myself better understood
by giving to my recital a touch of voluptuousness which I borrowed
from her looks more than from my recollection, she would scold me and
tell me that I might have disguised a little more.  I felt that the
way she was talking would give her a liking for me, and I was
satisfied that the man who can give birth to amorous desires is
easily called upon to gratify them it was the reward I was ardently
longing for, and I dared to hope it would be mine, although I could
see it only looming in the distance.

It happened that, on that day, M. D---- R----- had invited a large
company to supper.  I had, as a matter of course, to engross all
conversation, and to give the fullest particulars of all that had
taken place from the moment I received the order to place myself
under arrest up to the time of my release from the 'bastarda'.
M. Foscari was seated next to me, and the last part of my narrative
was not, I suppose, particularly agreeable to him.

The account I gave of my adventures pleased everybody, and it was
decided that the proveditore-generale must have the pleasure of
hearing my tale from my own lips.  I mentioned that hay was very
plentiful in Casopo, and as that article was very scarce in Corfu,
M. D---- R----- told me that I ought to seize the opportunity of
making myself agreeable to the general by informing him of that
circumstance without delay.  I followed his advice the very next day,
and was very well received, for his excellency immediately ordered a
squad of men to go to the island and bring large quantities of hay to
Corfu.

A few days later the Adjutant Minolto came to me in the coffee-house,
and told me that the general wished to see me: this time I promptly
obeyed his commands.




CHAPTER XV

Progress of My Amour--My Journey to Otranto--I Enter the Service of
Madame F.--A Fortunate Excoriation


The room I entered was full of people.  His excellency, seeing me,
smiled and drew upon me the attention of all his guests by saying
aloud, "Here comes the young man who is a good judge of princes."

"My lord, I have become a judge of nobility by frequenting the
society of men like you."

"The ladies are curious to know all you have done from the time of
your escape from Corfu up to your return."

"Then you sentence me, monsignor, to make a public confession?"

"Exactly; but, as it is to be a confession, be careful not to omit
the most insignificant circumstance, and suppose that I am not in the
room."

"On the contrary, I wish to receive absolution only from your
excellency.  But my history will be a long one."

"If such is the case, your confessor gives you permission to be
seated."

I gave all the particulars of my adventures, with the exception of my
dalliance with the nymphs of the island.

"Your story is a very instructive one," observed the general.

"Yes, my lord, for the adventures shew that a young man is never so
near his utter ruin than when, excited by some great passion, he
finds himself able to minister to it, thanks to the gold in his
purse."

I was preparing to take my leave, when the majordomo came to inform
me that his excellency desired me to remain to supper.  I had
therefore the honour of a seat at his table, but not the pleasure of
eating, for I was obliged to answer the questions addressed to me
from all quarters, and I could not contrive to swallow a single
mouthful.  I was seated next to the Proto-Papa Bulgari, and I
entreated his pardon for having ridiculed Deldimopulo's oracle.  "It
is nothing else but regular cheating," he said, "but it is very
difficult to put a stop to it; it is an old custom."

A short time afterwards, Madame F---- whispered a few words to the
general, who turned to me and said that he would be glad to hear me
relate what had occurred to me in Constantinople with the wife of the
Turk Yusuf, and at another friend's house, where I had seen bathing
by moonlight.  I was rather surprised at such an invitation, and told
him that such frolics were not worth listening to, and the general
not pressing me no more was said about it.  But I was astonished at
Madame F----'s indiscretion; she had no business to make my
confidences public.  I wanted her to be jealous of her own dignity,
which I loved even more than her person.

Two or three days later, she said to me,

"Why did you refuse to tell your adventures in Constantinople before
the general?"

"Because I do not wish everybody to know that you allow me to tell
you such things.  What I may dare, madam, to say to you when we are
alone, I would certainly not say to you in public."

"And why not?  It seems to me, on the contrary, that if you are
silent in public out of respect for me, you ought to be all the more
silent when we are alone."

"I wanted to amuse you, and have exposed myself to the danger of
displeasing you, but I can assure you, madam, that I will not run
such a risk again."

"I have no wish to pry into your intentions, but it strikes me that
if your wish was to please me, you ought not to have run the risk of
obtaining the opposite result.  We take supper with the general this
evening, and M. D---- R----- has been asked to bring you.  I feel
certain that the general will ask you again for your adventures in
Constantinople, and this time you cannot refuse him."

M. D---- R----- came in and we went to the general's.  I thought as
we were driving along that, although Madame F---- seemed to have
intended to humiliate me, I ought to accept it all as a favour of
fortune, because, by compelling me to explain my refusal to the
general; Madame F---- had, at the same time, compelled me to a
declaration of my feelings, which was not without importance.

The 'proveditore-generale' gave me a friendly welcome, and kindly
handed me a letter which had come with the official dispatches from
Constantinople.  I bowed my thanks, and put the letter in my pocket:
but he told me that he was himself a great lover of news, and that I
could read my letter.  I opened it; it was from Yusuf, who announced
the death of Count de Bonneval.  Hearing the name of the worthy
Yusuf, the general asked me to tell him my adventure with his wife.
I could not now refuse, and I began a story which amused and
interested the general and his friends for an hour or so, but which
was from beginning to end the work of my imagination.

Thus I continued to respect the privacy of Yusuf, to avoid
implicating the good fame of Madame F----, and to shew myself in a
light which was tolerably advantageous to me.  My story, which was
full of sentiment, did me a great deal of honour, and I felt very
happy when I saw from the expression of Madame F----'s face that she
was pleased with me, although somewhat surprised.

When we found ourselves again in her house she told me, in the
presence of M. D---- R-----, that the story I had related to the
general was certainly very pretty, although purely imaginary, that
she was not angry with me, because I had amused her, but that she
could not help remarking my obstinacy in refusing compliance with her
wishes.  Then, turning to M. D---- R-----, she said,

"M. Casanova pretends that if he had given an account of his meeting
with Yusuf's wife without changing anything everybody would think
that I allowed him to entertain me with indecent stories.  I want you
to give your opinion about it.  Will you," she added, speaking to me,
"be so good as to relate immediately the adventure in the same words
which you have used when you told me of it?"

"Yes, madam, if you wish me to do so."

Stung to the quick by an indiscretion which, as I did not yet know
women thoroughly, seemed to me without example, I cast all fears of
displeasing to the winds, related the adventure with all the warmth
of an impassioned poet, and without disguising or attenuating in the
least the desires which the charms of the Greek beauty had inspired
me with.

"Do you think," said M. D---- R----- to Madame F-----, "that he ought
to have related that adventure before all our friends as he has just
related it to us?"

"If it be wrong for him to tell it in public, it is also wrong to
tell it to me in private."

"You are the only judge of that: yes, if he has displeased you; no,
if he has amused you.  As for my own opinion, here it is: He has just
now amused me very much, but he would have greatly displeased me if
he had related the same adventure in public."

"Then," exclaimed Madame F----, "I must request you never to tell me
in private anything that you cannot repeat in public."

"I promise, madam, to act always according to your wishes."

"It being understood," added M. D---- R-----, smiling, "that madam
reserves all rights of repealing that order whenever she may think
fit."

I was vexed, but I contrived not to show it.  A few minutes more, and
we took leave of Madame F----

I was beginning to understand that charming woman, and to dread the
ordeal to which she would subject me.  But love was stronger than
fear, and, fortified with hope, I had the courage to endure the
thorns, so as to gather the rose at the end of my sufferings.  I was
particularly pleased to find that M. D---- R----- was not jealous of
me, even when she seemed to dare him to it.  This was a point of the
greatest importance.

A few days afterwards, as I was entertaining her on various subjects,
she remarked how unfortunate it had been for me to enter the
lazzaretto at Ancona without any money.

"In spite of my distress," I said, "I fell in love with a young and
beautiful Greek slave, who very nearly contrived to make me break
through all the sanitary laws."

"How so?"

"You are alone, madam, and I have not forgotten your orders."

"Is it a very improper story?"

"No: yet I would not relate it to you in public."

"Well," she said, laughing, "I repeal my order, as M. D---- R-----
said I would.  Tell me all about it."

I told my story, and, seeing that she was pensive, I exaggerated the
misery I had felt at not being able to complete my conquest.

"What do you mean by your misery?  I think that the poor girl was
more to be pitied than you.  You have never seen her since?"

"I beg your pardon, madam; I met her again, but I dare not tell you
when or how."

"Now you must go on; it is all nonsense for you to stop.  Tell me
all; I expect you have been guilty of some black deed."

"Very far from it, madam, for it was a very sweet, although
incomplete, enjoyment."

"Go on!  But do not call things exactly by their names.  It is not
necessary to go into details."

Emboldened by the renewal of her order, I told her, without looking
her in the face, of my meeting with the Greek slave in the presence
of Bellino, and of the act which was cut short by the appearance of
her master.  When I had finished my story, Madame F---- remained
silent, and I turned the conversation into a different channel, for
though I felt myself on an excellent footing with her, I knew
likewise that I had to proceed with great prudence.  She was too
young to have lowered herself before, and she would certainly look
upon a connection with me as a lowering of her dignity.

Fortune which had always smiled upon me in the most hopeless cases,
did not intend to ill-treat me on this occasion, and procured me, on
that very same day, a favour of a very peculiar nature.  My charming
ladylove having pricked her finger rather severely, screamed loudly,
and stretched her hand towards me, entreating me to suck the blood
flowing from the wound.  You may judge, dear reader, whether I was
long in seizing that beautiful hand, and if you are, or if you have
ever been in love, you will easily guess the manner in which I
performed my delightful work.  What is a kiss?  Is it not an ardent
desire to inhale a portion of the being we love?  Was not the blood I
was sucking from that charming wound a portion of the woman I
worshipped?  When I had completed my work, she thanked me
affectionately, and told me to spit out the blood I had sucked.

"It is here," I said, placing my hand on my heart, "and God alone
knows what happiness it has given me."

"You have drunk my blood with happiness!  Are you then a cannibal?"

"I believe not, madam; but it would have been sacrilege in my eyes if
I had suffered one single drop of your blood to be lost."

One evening, there was an unusually large attendance at M. D----
R-----'s assembly, and we were talking of the carnival which was near
at hand.  Everybody was regretting the lack of actors, and the
impossibility of enjoying the pleasures of the theatre.  I
immediately offered to procure a good company at my expense, if the
boxes were at once subscribed for, and the monopoly of the faro bank
granted to me.  No time was to be lost, for the carnival was
approaching, and I had to go to Otranto to engage a troop.  My
proposal was accepted with great joy, and the proveditore-generale
placed a felucca at my disposal.  The boxes were all taken in three
days, and a Jew took the pit, two nights a week excepted, which I
reserved for my own profit.

The carnival being very long that year, I had every chance of
success.  It is said generally that the profession of theatrical
manager is difficult, but, if that is the case, I have not found it
so by experience, and am bound to affirm the contrary.

I left Corfu in the evening, and having a good breeze in my favour, I
reached Otranto by day-break the following morning, without the
oarsmen having had to row a stroke.  The distance from Corfu to
Otranto is only about fifteen leagues.

I had no idea of landing, owing to the quarantine which is always
enforced for any ship or boat coming to Italy from the east.  I only
went to the parlour of the lazaretto, where, placed behind a grating,
you can speak to any person who calls, and who must stand behind
another grating placed opposite, at a distance of six feet.

As soon as I announced that I had come for the purpose of engaging a
troupe of actors to perform in Corfu, the managers of the two
companies then in Otranto came to the parlour to speak to me.  I told
them at once that I wished to see all the performers, one company at
a time.

The two rival managers gave me then a very comic scene, each manager
wanting the other to bring his troupe first.  The harbour-master told
me that the only way to settle the matter was to say myself which of
the two companies I would see first: one was from Naples, the other
from Sicily.  Not knowing either I gave the preference to the first.
Don Fastidio, the manager, was very vexed, while Battipaglia, the
director of the second, was delighted because he hoped that, after
seeing the Neapolitan troupe, I would engage his own.

An hour afterwards, Fastidio returned with all his performers, and my
surprise may be imagined when amongst them I recognized Petronio and
his sister Marina, who, the moment she saw me, screamed for joy,
jumped over the grating, and threw herself in my arms.  A terrible
hubbub followed, and high words passed between Fastidio and the
harbour-master.  Marina being in the service of Fastidio, the captain
compelled him to confine her to the lazaretto, where she would have
to perform quarantine at his expense.  The poor girl cried bitterly,
but I could not remedy her imprudence.

I put a stop to the quarrel by telling Fastidio to shew me all his
people, one after the other.  Petronio belonged to his company, and
performed the lovers.  He told me that he had a letter for me from
Therese.  I was also glad to see a Venetian of my acquaintance who
played the pantaloon in the pantomime, three tolerably pretty
actresses, a pulcinella, and a scaramouch.  Altogether, the troupe
was a decent one.

I told Fastidio to name the lowest salary he wanted for all his
company, assuring him that I would give the preference to his rival,
if he should ask me too much.

"Sir," he answered, "we are twenty, and shall require six rooms with
ten beds, one sitting-room for all of us, and thirty Neapolitan
ducats a day, all travelling expenses paid.  Here is my stock of
plays, and we will perform those that you may choose."

Thinking of poor Marina who would have to remain in the lazaretto
before she could reappear on the stage at Otranto, I told Fastidio to
get the contract ready, as I wanted to go away immediately.

I had scarcely pronounced these words than war broke out again
between the manager-elect and his unfortunate competitor.
Battipaglia, in his rage, called Marina a harlot, and said that she
had arranged beforehand with Fastidio to violate the rules of the
lazaretto in order to compel me to choose their troupe.  Petronio,
taking his sister's part, joined Fastidio, and the unlucky
Battipaglia was dragged outside and treated to a generous dose of
blows and fisticuffs, which was not exactly the thing to console him
for a lost engagement.

Soon afterwards, Petronio brought me Therese's letter.  She was
ruining the duke, getting rich accordingly, and waiting for me in
Naples.

Everything being ready towards evening, I left Otranto with twenty
actors, and six large trunks containing their complete wardrobes.  A
light breeze which was blowing from the south might have carried us
to Corfu in ten hours, but when we had sailed about one hour my
cayabouchiri informed me that he could see by the moonlight a ship
which might prove to be a corsair, and get hold of us.  I was
unwilling to risk anything, so I ordered them to lower the sails and
return to Otranto.  At day-break we sailed again with a good westerly
wind, which would also have taken us to Corfu; but after we had gone
two or three hours, the captain pointed out to me a brigantine,
evidently a pirate, for she was shaping her course so as to get to
windward of us.  I told him to change the course, and to go by
starboard, to see if the brigantine would follow us, but she
immediately imitated our manoeuvre.  I could not go back to Otranto,
and I had no wish to go to Africa, so I ordered the men to shape our
course, so as to land on the coast of Calabria, by hard rowing and at
the nearest point.  The sailors, who were frightened to death,
communicated their fears to my comedians, and soon I heard nothing
but weeping and sobbing.  Every one of them was calling earnestly
upon some saint, but not one single prayer to God did I hear.  The
bewailings of scaramouch, the dull and spiritless despair of
Fastidio, offered a picture which would have made me laugh heartily
if the danger had been imaginary and not real.  Marina alone was
cheerful and happy, because she did not realize the danger we were
running, and she laughed at the terror of the crew and of her
companions.

A strong breeze sprang up towards evening, so I ordered them to clap
on all sail and scud before the wind, even if it should get stronger.
In order to escape the pirate, I had made up my mind to cross the
gulf.  We took the wind through the night, and in the morning we were
eighty miles from Corfu, which I determined to reach by rowing.  We
were in the middle of the gulf, and the sailors were worn out with
fatigue, but I had no longer any fear.  A gale began to blow from the
north, and in less than an hour it was blowing so hard that we were
compelled to sail close to the wind in a fearful manner.  The felucca
looked every moment as if it must capsize.  Every one looked
terrified but kept complete silence, for I had enjoined it on penalty
of death.  In spite of our dangerous position, I could not help
laughing when I heard the sobs of the cowardly scaramouch.  The
helmsman was a man of great nerve, and the gale being steady I felt
we would reach Corfu without mishap.  At day-break we sighted the
town, and at nine in the morning we landed at Mandrachia.  Everybody
was surprised to see us arrive that way.

As soon as my company was landed, the young officers naturally came
to inspect the actresses, but they did not find them very desirable,
with the exception of Marina, who received uncomplainingly the news
that I could not renew my acquaintance with her.  I felt certain that
she would not lack admirers.  But my actresses, who had appeared ugly
at the landing, produced a very different effect on the stage, and
particularly the pantaloon's wife.  M. Duodo, commander of a man-of-
war, called upon her, and, finding master pantaloon intolerant on the
subject of his better-half, gave him a few blows with his cane.
Fastidio informed me the next day that the pantaloon and his wife
refused to perform any more, but I made them alter their mind by
giving them a benefit night.

The pantaloon's wife was much applauded, but she felt insulted
because, in the midst of the applause, the pit called out, "Bravo,
Duodo!"  She presented herself to the general in his own box, in
which I was generally, and complained of the manner in which she was
treated.  The general promised her, in my name, another benefit night
for the close of the carnival, and I was of course compelled to
ratify his promise.  The fact is, that, to satisfy the greedy actors,
I abandoned to my comedians, one by one, the seventeen nights I had
reserved for myself.  The benefit I gave to Marina was at the special
request of Madame F----, who had taken her into great favour since
she had had the honour of breakfasting alone with M. D---- R---- in a
villa outside of the city.

My generosity cost me four hundred sequins, but the faro bank brought
me a thousand and more, although I never held the cards, my
management of the theatre taking up all my time.  My manner with the
actresses gained me great kindness; it was clearly seen that I
carried on no intrigue with any of them, although I had every
facility for doing so.  Madame F---- complimented me, saying that she
had not entertained such a good opinion of my discretion.  I was too
busy through the carnival to think of love, even of the passion which
filled my heart.  It was only at the beginning of Lent, and after the
departure of the comedians, that I could give rein to my feelings.

One morning Madame F---- sent, a messenger who, summoned me to her
presence.  It was eleven o'clock; I immediately went to her, and
enquired what I could do for her service.

"I wanted to see you," she said, "to return the two hundred sequins
which you lent me so nobly.  Here they are; be good enough to give me
back my note of hand."

"Your note of hand, madam, is no longer in my possession.  I have
deposited it in a sealed envelope with the notary  who, according to
this receipt of his, can return it only to you."

"Why did you not keep it yourself?"

"Because I was afraid of losing it, or of having it stolen.  And in
the event of my death I did not want such a document to fall into any
other hands but yours."

"A great proof of your extreme delicacy, certainly, but I think you
ought to have reserved the right of taking it out of the notary's
custody yourself."

"I did not forsee the possibility of calling for it myself."

"Yet it was a very likely thing.  Then I can send word to the notary
to transmit it to me?"

"Certainly, madam; you alone can claim it."

She sent to the notary, who brought the himself.

She tore the envelope open, and found only a piece of paper besmeared
with ink, quite illegible, except her own name, which had not been
touched.

"You have acted," she said, "most nobly; but you must agree with me
that I cannot be certain that this piece of paper is really my note
of hand, although I see my name on it."

"True, madam; and if you are not certain of it, I confess myself in
the wrong."

"I must be certain of it, and I am so; but you must grant that I
could not swear to it."

"Granted, madam."

During the following days it struck me that her manner towards me was
singularly altered.  She never received me in her dishabille, and I
had to wait with great patience until her maid had entirely dressed
her before being admitted into her presence.

If I related any story, any adventure, she pretened not to
understand, and affected not to see the point of an anecdote or a
jest; very often she would purposely not look at me, and then I was
sure to relate badly.  If M. D---- R----- laughed at something I had
just said, she would ask what he was laughing for, and when he had
told her, she would say it was insipid or dull.  If one of her
bracelets became unfastened, I offered to fasten it again, but either
she would not give me so much trouble, or I did not understand the
fastening, and the maid was called to do it.  I could not help
shewing my vexation, but she did not seem to take the slightest
notice of it.  If M. D---- R----- excited me to say something amusing
or witty, and I did not speak immediately, she would say that my
budget was empty, laughing, and adding that the wit of poor
M.  Casanova was worn out.  Full of rage, I would plead guilty by my
silence to her taunting accusation, but I was thoroughly miserable,
for I did not see any cause for that extraordinary change in her
feelings, being conscious that I had not given her any motive for it.
I wanted to shew her openly my indifference and contempt, but
whenever an opportunity offered, my courage would forsake me, and I
would let it escape.

One evening M. D---- R----- asking me whether I had often been in
love, I answered,

"Three times, my lord."

"And always happily, of course."

"Always unhappily.  The first time, perhaps, because, being an
ecclesiastic, I durst not speak openly of my love.  The second,
because a cruel, unexpected event compelled me to leave the woman I
loved at the very moment in which my happiness would have been
complete.  The third time, because the feeling of pity, with which I
inspired the beloved object, induced her to cure me of my passion,
instead of crowning my felicity."

"But what specific remedies did she use to effect your cure?"

"She has ceased to be kind."

"I understand she has treated you cruelly, and you call that pity, do
you?  You are mistaken."

"Certainly," said Madame F----, "a woman may pity the man she loves,
but she would not think of ill-treating him to cure him of his
passion.  That woman has never felt any love for you."

"I cannot, I will not believe it, madam."

"But are you cured?"

"Oh!  thoroughly; for when I happen to think of her, I feel nothing
but indifference and coldness.  But my recovery was long."

"Your convalescence lasted, I suppose, until you fell in love with
another."

"With another, madam?  I thought I had just told you that the third
time I loved was the last."

A few days after that conversation, M. D---- R----- told me that
Madame F---- was not well, that he could not keep her company, and
that I ought to go to her, as he was sure she would be glad to see
me.  I obeyed, and told Madame F---- what M. D---- R----- had said.
She was lying on a sofa.  Without looking at me, she told me she was
feverish, and would not ask me to remain with her, because I would
feel weary.

"I could not experience any weariness in your society, madam; at all
events, I can leave you only by your express command, and, in that
case, I must spend the next four hours in your ante-room, for M. D---
R----- has told me to wait for him here."

"If so, you may take a seat."

Her cold and distant manner repelled me, but I loved her, and I had
never seen her so beautiful, a slight fever animating her complexion
which was then truly dazzling in its beauty.  I kept where I was,
dumb and as motionless as a statue, for a quarter of an hour.  Then
she rang for her maid, and asked me to leave her alone for a moment.
I was called back soon after, and she said to me,

"What has become of your cheerfulness?"

"If it has disappeared, madam, it can only be by your will.  Call it
back, and you will see it return in full force."

"What must I do to obtain that result?"

"Only be towards me as you were when I returned from Casopo.  I have
been disagreeable to you for the last four months, and as I do not
know why, I feel deeply grieved."

"I am always the same: in what do you find me changed?"

"Good heavens!  In everything, except in beauty.  But I have taken my
decision."

"And what is it?"

"To suffer in silence, without allowing any circumstance to alter the
feelings with which you have inspired me; to wish ardently to
convince you of my perfect obedience to your commands; to be ever
ready to give you fresh proofs of my devotion."

"I thank you, but I cannot imagine what you can have to suffer in
silence on my account.  I take an interest in you, and I always
listen with pleasure to your adventures.  As a proof of it, I am
extremely curious to hear the history of your three loves."

I invented on the spot three purely imaginary stories, making a great
display of tender sentiments and of ardent love, but without alluding
to amorous enjoyment, particularly when she seemed to expect me to do
so.  Sometimes delicacy, sometimes respect or duty, interfered to
prevent the crowning pleasure, and I took care to observe, at such
moments of disappointment, that a true lover does not require that
all important item to feel perfectly happy.  I could easily see that
her imagination was travelling farther than my narrative, and that my
reserve was agreeable to her.  I believed I knew her nature well
enough to be certain that I was taking the best road to induce her to
follow me where I wished to lead her.  She expressed a sentiment
which moved me deeply, but I was careful not to shew it.  We were
talking of my third love, of the woman who, out of pity, had
undertaken to cure me, and she remarked,

"If she truly loved you, she may have wished not to cure you, but to
cure herself."

On the day following this partial reconciliation, M. F----, her
husband, begged my commanding officer, D---- R-----, to let me go
with him to Butintro for an excursion of three days, his own adjutant
being seriously ill.

Butintro is seven miles from Corfu, almost opposite to that city; it
is the nearest point to the island from the mainland. It is not a
fortress, but only a small village of Epirus, or Albania, as it is
now called, and belonging to the Venetians.  Acting on the political
axiom that "neglected right is lost right," the Republic sends every
year four galleys to Butintro with a gang of galley slaves to fell
trees, cut them, and load them on the galleys, while the military
keep a sharp look-out to prevent them from escaping to Turkey and
becoming Mussulmans.  One of the four galleys was commanded by M.
F---- who, wanting an adjutant for the occasion, chose me.

I went with him, and on the fourth day we came back to Corfu with a
large provision of wood. I found M. D---- R---- alone on the terrace
of his palace.  It was Good Friday. He seemed thoughtful, and, after
a silence of a few minutes, he spoke the following words, which I can
never forget:

"M. F-----, whose adjutant died yesterday, has just been entreating
me to give you to him until he can find another officer.  I have told
him that I had no right to dispose of your person, and that he, ought
to apply to you, assuring him that, if you asked me leave to go with
him, I would not raise any objection, although I require two
adjutants.  Has he not mentioned the matter to you?"

"No, monsignor, he has only tendered me his thanks for having
accompanied him to Butintro, nothing else."

"He is sure to speak to you about it. What do you intend to say?"

"Simply that I will never leave the service of your excellency
without your express command to do so."

"I never will give you such an order."

As M. D---- R---- was saying the last word, M. and Madame F---- came
in.  Knowing that the conversation would most likely turn upon the
subject which had just been broached, I hurried out of the room.  In
less than a quarter of an hour I was sent for, and M. F---- said to
me, confidentially,

"Well, M. Casanova, would you not be willing to live with me as my
adjutant?"

"Does his excellency dismiss me from his service?"

"Not at all," observed M. D---- R----, "but I leave you the choice."

"My lord, I could not be guilty of ingratitude."

And I remained there standing, uneasy, keeping my eyes on the ground,
not even striving to conceal my mortification, which was, after all,
very natural in such a position.  I dreaded looking at Madame F----,
for I knew that she could easily guess all my feelings.  An instant
after, her foolish husband coldly remarked that I should certainly
have a more fatiguing service with him than with M. D---- R----, and
that, of course, it was more honourable to serve the general governor
of the galeazze than a simple sopra-committo.  I was on the point of
answering, when Madame F---- said, in a graceful and easy manner,
"M. Casanova is right," and she changed the subject.  I left the
room, revolving in my mind all that had just taken place.

My conclusion was that M. F---- had asked M. D---- R---- to let me go
with him at the suggestion of his wife, or, at least with her
consent, and it was highly flattering to my love and to my vanity.
But I was bound in honour not to accept the post, unless I had a
perfect assurance that it would not be disagreeable to my present
patron.  "I will accept," I said to myself, "if M. D---- R----- tells
me positively that I shall please him by doing so.  It is for M. F to
make him say it."

On the same night I had the honour of offering my arm to Madame F---
during the procession which takes place in commemoration of the death
of our Lord and Saviour, which was then attended on foot by all the
nobility.  I expected she would mention the matter, but she did not.
My love was in despair, and through the night I could not close my
eyes.  I feared she had been offended by my refusal, and was
overwhelmed with grief.  I passed the whole of the next day without
breaking my fast, and did not utter a single word during the evening
reception.  I felt very unwell, and I had an attack of fever which
kept me in bed on Easter Sunday.  I was very weak on the Monday, and
intended to remain in my room, when a messenger from Madame F----
came to inform me that she wished to see me.  I told the messenger
not to say that he had found me in bed, and dressing myself rapidly I
hurried to her house.  I entered her room, pale, looking very ill:
yet she did not enquire after my health, and kept silent a minute or
two, as if she had been trying to recollect what she had to say to
me.

"Ah! yes, you are aware that our adjutant is dead, and that we want
to replace him.  My husband, who has a great esteem for you, and
feels that M. D---- R----- leaves you perfectly free to make your
choice, has taken the singular fancy that you will come, if I ask you
myself to do us that pleasure.  Is he mistaken?  If you would come to
us, you would have that room."

She was pointing to a room adjoining the chamber in which she slept,
and so situated that, to see her in every part of her room, I should
not even require to place myself at the window.


"M. D---- R----- ," she continued, "will not love you less, and as he
will see you here every, day, he will not be likely to forget his
interest in your welfare.  Now, tell me, will you come or not?"

"I wish I could, madam, but indeed I cannot."

"You cannot?  That is singular.  Take a seat, and tell me what there
is to prevent you, when, in accepting my offer, you are sure to
please M. D---- R----- as well as us."

"If I were certain of it, I would accept immediately; but all I have
heard from his lips was that he left me free to make a choice."

"Then you are afraid to grieve him, if you come to us ?"

"It might be, and for nothing on earth...."

"I am certain of the contrary."

"Will you be so good as to obtain that he says so to me himself?"

"And then you will come?"

"Oh, madam!  that very minute!"

But the warmth of my exclamation might mean a great deal, and I
turned my head round so as not to embarrass her.  She asked me to
give her her mantle to go to church, and we went out.  As we were
going down the stairs, she placed her ungloved hand upon mine.  It
was the first time that she had granted me such a favour, and it
seemed to me a good omen.  She took off her hand, asking me whether I
was feverish.  "Your hand," she said, "is burning."

When we left the church, M. D---- R-----'s carriage happened to pass,
and I assisted her to get in, and as soon as she had gone, hurried to
my room in order to breathe freely and to enjoy all the felicity
which filled my soul; for I no longer doubted her love for me, and I
knew that, in this case, M. D---- R----- was not likely to refuse her
anything.

What is love?  I have read plenty of ancient verbiage on that
subject, I have read likewise most of what has been said by modern
writers, but neither all that has been said, nor what I have thought
about it, when I was young and now that I am no longer so, nothing,
in fact, can make me agree that love is a trifling vanity.  It is a
sort of madness, I grant that, but a madness over which philosophy is
entirely powerless; it is a disease to which man is exposed at all
times, no matter at what age, and which cannot be cured, if he is
attacked by it in his old age.  Love being sentiment which cannot be
explained!  God of all nature!--bitter and sweet feeling!  Love!--
charming monster which cannot be fathomed!  God who, in the midst of
all the thorns with which thou plaguest us, strewest so many roses on
our path that, without thee, existence and death would be united and
blended together!

Two days afterwards, M. D---- R-----, told me to go and take orders
from M. F---- on board his galley, which was ready for a five or six
days' voyage.  I quickly packed a few things, and called for my new
patron who received me with great joy.  We took our departure without
seeing madam, who was not yet visible.  We returned on the sixth day,
and I went to establish myself in my new home, for, as I was
preparing to go to M. D---- R-----, to take his orders, after our
landing, he came himself, and after asking M. F---- and me whether we
were pleased with each other, he said to me,

"Casanova, as you suit each other so well, you may be certain that
you will greatly please me by remaining in the service of M. F."

I obeyed respectfully, and in less than one hour I had taken
possession of my new quarters.  Madame F---- told me how delighted
she was to see that great affair ended according to her wishes, and I
answered with a deep reverence.

I found myself like the salamander, in the very heart of the fire for
which I had been longing so ardently.

Almost constantly in the presence of Madame F----, dining often alone
with her, accompanying her in her walks, even when M. D---- R-----
was not with us, seeing her from my room, or conversing with her in
her chamber, always reserved and attentive without pretension, the
first night passed by without any change being brought about by that
constant intercourse.  Yet I was full of hope, and to keep up my
courage I imagined that love was not yet powerful enough to conquer
her pride.  I expected everything from some lucky chance, which I
promised myself to improve as soon as it should present itself, for I
was persuaded that a lover is lost if he does not catch fortune by
the forelock.

But there was one circumstance which annoyed me.  In public, she
seized every opportunity of treating me with distinction, while, when
we were alone, it was exactly the reverse.  In the eyes of the world
I had all the appearance of a happy lover, but I would rather have
had less of the appearance of happiness and more of the reality.  My
love for her was disinterested; vanity had no share in my feelings.

One day, being alone with me, she said,

"You have enemies, but I silenced them last night."

"They are envious, madam, and they would pity me if they could read
the secret pages of my heart.  You could easily deliver me from those
enemies."

"How can you be an object of pity for them, and how could I deliver
you from them?"

"They believe me happy, and I am miserable; you would deliver me from
them by ill-treating me in their presence."

"Then you would feel my bad treatment less than the envy of the
wicked?"

"Yes, madam, provided your bad treatment in public were compensated
by your kindness when we are alone, for there is no vanity in the
happiness I feel in belonging to you.  Let others pity me, I will be
happy on condition that others are mistaken."

"That's a part that I can never play."

I would often be indiscreet enough to remain behind the curtain of
the window in my room, looking at her when she thought herself
perfectly certain that nobody saw her; but the liberty I was thus
guilty of never proved of great advantage to me.  Whether it was
because she doubted my discretion or from habitual reserve, she was
so particular that, even when I saw her in bed, my longing eyes never
could obtain a sight of anything but her head.

One day, being present in her room while her maid was cutting off the
points of her long and beautiful hair, I amused myself in picking up
all those pretty bits, and put them all, one after the other, on her
toilettable, with the exception of one small lock which I slipped
into my pocket, thinking that she had not taken any notice of my
keeping it; but the moment we were alone she told me quietly, but
rather too seriously, to take out of my pocket the hair I had picked
up from the floor.  Thinking she was going too far, and such rigour
appearing to me as cruel as it was unjust and absurd, I obeyed, but
threw the hair on the toilet-table with an air of supreme contempt.

"Sir, you forget yourself."

"No, madam, I do not, for you might have feigned not to have observed
such an innocent theft."

"Feigning is tiresome."

"Was such petty larceny a very great crime?"

"No crime, but it was an indication of feelings which you have no
right to entertain for me."

"Feelings which you are at liberty not to return, madam, but which
hatred or pride can alone forbid my heart to experience.  If you had
a heart you would not be the victim of either of those two fearful
passions, but you have only head, and it must be a very wicked head,
judging by the care it takes to heap humiliation upon me.  You have
surprised my secret, madam, you may use it as you think proper, but
in the meantime I have learned to know you thoroughly.  That
knowledge will prove more useful than your discovery, for perhaps it
will help me to become wiser."

After this violent tirade I left her, and as she did not call me back
retired to my room.  In the hope that sleep would bring calm, I
undressed and went to bed.  In such moments a lover hates the object
of his love, and his heart distils only contempt and hatred.  I could
not go to sleep, and when I was sent for at supper-time I answered
that I was ill.  The night passed off without my eyes being visited
by sleep, and feeling weak and low I thought I would wait to see what
ailed me, and refused to have my dinner, sending word that I was
still very unwell.  Towards evening I felt my heart leap for joy when
I heard my beautiful lady-love enter my room.  Anxiety, want of food
and sleep, gave me truly the appearance of being ill, and I was
delighted that it should be so.  I sent her away very soon, by
telling her with perfect indifference that it was nothing but a bad
headache, to which I was subject, and that repose and diet would
effect a speedy cure.

But at eleven o'clock she came back with her friend, M. D---- R-----,
and coming to my bed she said, affectionately,

"What ails you, my poor Casanova?"

"A very bad headache, madam, which will be cured to-morrow."

"Why should you wait until to-morrow?  You must get better at once.
I have ordered a basin of broth and two new-laid eggs for you."

"Nothing, madam; complete abstinence can alone cure me."

"He is right," said M. D---- R-----, "I know those attacks."

I shook my head slightly.  M. D---- R----- having just then turned
round to examine an engraving, she took my hand, saying that she
would like me to drink some broth, and I felt that she was giving me
a small parcel.  She went to look at the engraving with M. D----
R-----.

I opened the parcel, but feeling that it contained hair, I hurriedly
concealed it under the bed-clothes: at the same moment the blood
rushed to my head with such violence that it actually frightened me.
I begged for some water, she came to me, with M. D---- R-----, and
then were both frightened to see me so red, when they had seen me
pale and weak only one minute before.

Madame F---- gave me a glass of water in which she put some Eau des
carmes which instantly acted as a violent emetic.  Two or three
minutes after I felt better, and asked for something to eat.  Madame
F---- smiled.  The servant came in with the broth and the eggs, and
while I was eating I told the history of Pandolfin.  M. D---- R-----
thought it was all a miracle, and I could read, on the countenance of
the charming woman, love, affection, and repentance.  If M. D----
R----- had not been present, it would have been the moment of my
happiness, but I felt certain that I should not have long to wait.
M. D---- R----- told Madame F---- that, if he had not seen me so
sick, he would have believed my illness to be all sham, for he did
not think it possible for anyone to rally so rapidly.

"It is all owing to my Eau des carmes," said Madame F-----, looking
at me, "and I will leave you my bottle."

"No, madam, be kind enough to take it with you, for the water would
have no virtue without your presence."

"I am sure of that," said M. D---- R-----, "so I will leave you here
with your patient."

"No, no, he must go to sleep now."

I slept all night, but in my happy dreams I was with her, and the
reality itself would hardly have procured me greater enjoyment than I
had during my happy slumbers.  I saw I had taken a very long stride
forward, for twenty-four hours of abstinence gave me the right to
speak to her openly of my love, and the gift of her hair was an
irrefutable confession of her own feelings.

On the following day, after presenting myself before M. F----, I went
to have a little chat with the maid, to wait until her mistress was
visible, which was not long, and I had the pleasure of hearing her
laugh when the maid told her I was there.  As soon as I went in,
without giving me time to say a single word, she told me how
delighted she was to see me looking so well, and advised me to call
upon M. D---- R-----.

It is not only in the eyes of a lover, but also in those of every man
of taste, that a woman is a thousand times more lovely at the moment
she comes out of the arms of Morpheus than when she has completed her
toilet.  Around Madame F---- more brilliant beams were blazing than
around the sun when he leaves the embrace of Aurora.  Yet the most
beautiful woman thinks as much of her toilet as the one who cannot do
without it--very likely because more human creatures possess the
more they want.

In the order given to me by Madame F---- to call on M. D---- R-----,
I saw another reason to be certain of approaching happiness, for I
thought that, by dismissing me so quickly, she had only tried to
postpone the consummation which I might have pressed upon her, and
which she could not have refused.

Rich in the possession of her hair, I held a consultation with my
love to decide what I ought to do with it, for Madame F----, very
likely in her wish to atone for the miserly sentiment which had
refused me a small bit, had given me a splendid lock, full a yard and
a half long.  Having thought it over, I called upon a Jewish
confectioner whose daughter was a skilful embroiderer, and I made her
embroider before me, on a bracelet of green satin, the four initial
letters of our names, and make a very thin chain with the remainder.
I had a piece of black ribbon added to one end of the chain, in the
shape of a sliding noose, with which I could easily strangle myself
if ever love should reduce me to despair, and I passed it round my
neck.  As I did not want to lose even the smallest particle of so
precious a treasure, I cut with a pair of scissors all the small bits
which were left, and devoutly gathered them together.  Then I reduced
them into a fine powder, and ordered the Jewish confectioner to mix
the powder in my presence with a paste made of amber, sugar, vanilla,
angelica, alkermes and storax, and I waited until the comfits
prepared with that mixture were ready.  I had some more made with the
same composition, but without any hair; I put the first in a
beautiful sweetmeat box of fine crystal, and the second in a
tortoise-shell box.

From the day when, by giving me her hair, Madame F---- had betrayed
the secret feelings of her heart, I no longer lost my time in
relating stories or adventures; I only spoke to her of my cove, of
my ardent desires; I told her that she must either banish me from her
presence, or crown my happiness, but the cruel, charming woman would
not accept that alternative.  She answered that happiness could not
be obtained by offending every moral law, and by swerving from our
duties.  If I threw myself at her feet to obtain by anticipation her
forgiveness for the loving violence I intended to use against her,
she would repulse me more powerfully than if she had had the strength
of a female Hercules, for she would say, in a voice full of sweetness
and affection,

"My friend, I do not entreat you to respect my weakness, but be
generous enough to spare me for the sake of all the love I feel for
you."

"What! you love me, and you refuse to make me happy! It is
impossible! it is unnatural.  You compel me to believe that you do
not love me.  Only allow me to press my lips one moment upon your
lips, and I ask no more."

"No, dearest, no; it would only excite the ardour of your desires,
shake my resolution, and we should then find ourselves more miserable
than we are now."

Thus did she every day plunge me in despair, and yet she complained
that my wit was no longer brilliant in society, that I had lost that
elasticity of spirits which had pleased her so much after my arrival
from Constantinople.  M. D---- R-----, who often jestingly waged war
against me, used to say that I was getting thinner and thinner every
day.  Madame F---- told me one day that my sickly looks were very
disagreeable to her, because wicked tongues would not fail to say
that she treated me with cruelty.  Strange, almost unnatural thought!
On it I composed an idyll which I cannot read, even now, without
feeling tears in my eyes.

"What!" I answered, "you acknowledge your cruelty towards me?  You
are afraid of the world guessing all your heartless rigour, and yet
you continue to enjoy it!  You condemn me unmercifully to the
torments of Tantalus!  You would be delighted to see me gay,
cheerful, happy, even at the expense of a judgment by which the world
would find you guilty of a supposed but false kindness towards me,
and yet you refuse me even the slightest favours!"

"I do not mind people believing anything, provided it is not true."

"What a contrast!  Would it be possible for me not to love you, for
you to feel nothing for me?  Such contradictions strike me as
unnatural.  But you are growing thinner yourself, and I am dying.  It
must be so; we shall both die before long, you of consumption, I of
exhausting decline; for I am now reduced to enjoying your shadow
during the day, during the night, always, everywhere, except when I
am in your presence."

At that passionate declaration, delivered with all the ardour of an
excited lover, she was surprised, deeply moved, and I thought that
the happy hour had struck. I folded her in my arms, and was already
tasting the first fruits of enjoyment....  The sentinel knocked
twice!...  Oh!  fatal mischance!  I recovered my composure and stood
in front of her....  M. D---- R----- made his appearance, and this
time he found me in so cheerful a mood that he remained with us until
one o'clock in the morning.

My comfits were beginning to be the talk of our society.  M. D----
R-----, Madame F----, and I were the only ones who had a box full of
them.  I was stingy with them, and no one durst beg any from me,
because I had said that they were very expensive, and that in all
Corfu there was no confectioner who could make or physician who could
analyse them.  I never gave one out of my crystal box, and Madame F.
remarked it.  I certainly did not believe them to be amorous philtre,
and I was very far from supposing that the addition of the hair made
them taste more delicious; but a superstition, the offspring of my
love, caused me to cherish them, and it made me happy to think that a
small portion of the woman I worshipped was thus becoming a part of
my being.

Influenced perhaps by some secret sympathy, Madame F. was exceedingly
fond of the comfits.  She asserted before all her friends that they
were the universal panacea, and knowing herself perfect mistress of
the inventor, she did not enquire after the secret of the
composition.  But having observed that I gave away only the comfits
which I kept in my tortoise-shell box, and that I never eat any but
those from the crystal box, she one day asked me what reason I had
for that.  Without taking time to think, I told her that in those I
kept for myself there was a certain ingredient which made the
partaker love her.

"I do not believe it," she answered; "but are they different from
those I eat myself?"

"They are exactly the same, with the exception of the ingredient I
have just mentioned, which has been put only in mine."

"Tell me what the ingredient is."

"It is a secret which I cannot reveal to you."

"Then I will never eat any of your comfits."

Saying which, she rose, emptied her box, and filled it again with
chocolate drops; and for the next few days she was angry with me, and
avoided my company.  I felt grieved, I became low-spirited, but I
could not make up my mind to tell her that I was eating her hair!

She enquired why I looked so sad.

"Because you refuse to take my comfits."

"You are master of your secret, and I am mistress of my diet."

"That is my reward for having taken you into my confidence."

And I opened my box, emptied its contents in my hand, and swallowed
the whole of them, saying, "Two more doses like this, and I shall die
mad with love for you.  Then you will be revenged for my reserve.
Farewell, madam."

She called me back, made me take a seat near her, and told me not to
commit follies which would make her unhappy; that I knew how much she
loved me, and that it was not owing to the effect of any drug.  "To
prove to you," she added, "that you do not require anything of the
sort to be loved, here is a token of my affection." And she offered
me her lovely lips, and upon them mine remained pressed until I was
compelled to draw a breath.  I threw myself at her feet, with tears
of love and gratitude blinding my eyes, and told her that I would
confess my crime, if she would promise to forgive me.

"Your crime!  You frighten me.  Yes, I forgive you, but speak
quickly, and tell me all."

"Yes, everything.  My comfits contain your hair reduced to a powder.
Here on my arm, see this bracelet on which our names are written with
your hair, and round my neck this chain of the same material, which
will help me to destroy my own life when your love fails me.  Such is
my crime, but I would not have been guilty of it, if I had not loved
you."

She smiled, and, bidding me rise from my kneeling position, she told
me that I was indeed the most criminal of men, and she wiped away my
tears, assuring me that I should never have any reason to strangle
myself with the chain.

After that conversation, in which I had enjoyed the sweet nectar of
my divinity's first kiss, I had the courage to behave in a very
different manner.  She could see the ardour which consumed me;
perhaps the same fire burned in her veins, but I abstained from any
attack.

"What gives you," she said one day, "the strength to control
yourself?"

"After the kiss which you granted to me of your own accord, I felt
that I ought not to wish any favour unless your heart gave it as
freely.  You cannot imagine the happiness that kiss has given me."

"I not imagine it, you ungrateful man!  Which of us has given that
happiness?"

"Neither you nor I, angel of my soul!  That kiss so tender, so sweet,
was the child of love!"

"Yes, dearest, of love, the treasures of which are inexhaustible."

The words were scarcely spoken, when our lips were engaged in happy
concert.  She held me so tight against her bosom that I could not use
my hands to secure other pleasures, but I felt myself perfectly
happy.  After that delightful skirmish, I asked her whether we were
never to go any further.

"Never, dearest friend, never.  Love is a child which must be amused
with trifles; too substantial food would kill it."

"I know love better than you; it requires that substantial food, and
unless it can obtain it, love dies of exhaustion.  Do not refuse me
the consolation of hope."

"Hope as much as you please, if it makes you happy."

"What should I do, if I had no hope?  I hope, because I know you have
a heart."

"Ah!  yes.  Do you recollect the day, when, in your anger, you told
me that I had only a head, but no heart, thinking you were insulting
me grossly!"

"Oh! yes, I recollect it."

"How heartily I laughed, when I had time to think!  Yes, dearest, I
have a heart, or I should not feel as happy as I feel now.  Let us
keep our happiness, and be satisfied with it, as it is, without
wishing for anything more."

Obedient to her wishes, but every day more deeply enamoured, I was in
hope that nature at last would prove stronger than prejudice, and
would cause a fortunate crisis.  But, besides nature, fortune was my
friend, and I owed my happiness to an accident.

Madame F. was walking one day in the garden, leaning on M. D----
R-----'s arm, and was caught by a large rose-bush, and the prickly
thorns left a deep cut on her leg.  M. D---- R----- bandaged the
wound with his handkerchief, so as to stop the blood which was
flowing abundantly, and she had to be carried home in a palanquin.

In Corfu, wounds on the legs are dangerous when they are not well
attended to, and very often the wounded are compelled to leave the
city to be cured.

Madame F----- was confined to her bed, and my lucky position in the
house condemned me to remain constantly at her orders.  I saw her
every minute; but, during the first three days, visitors succeeded
each other without intermission, and I never was alone with her.  In
the evening, after everybody had gone, and her husband had retired to
his own apartment, M. D---- R----- remained another hour, and for the
sake of propriety I had to take my leave at the same time that he
did.  I had much more liberty before the accident, and I told her so
half seriously, half jestingly.  The next day, to make up for my
disappointment, she contrived a moment of happiness for me.

An elderly surgeon came every morning to dress her wound, during
which operation her maid only was present, but I used to go, in my
morning dishabille, to the girl's room, and to wait there, so as to
be the first to hear how my dear one was.

That morning, the girl came to tell me to go in as the surgeon was
dressing the wound.

"See, whether my leg is less inflamed."

"To give an opinion, madam, I ought to have seen it yesterday."

"True.  I feel great pain, and I am afraid of erysipelas."

"Do not be afraid, madam," said the surgeon, "keep your bed, and I
answer for your complete recovery."

The surgeon being busy preparing a poultice at the other end of the
room, and the maid out, I enquired whether she felt any hardness in
the calf of the leg, and whether the inflammation went up the limb;
and naturally, my eyes and my hands kept pace with my questions....
I saw no inflammation, I felt no hardness, but....  and the lovely
patient hurriedly let the curtain fall, smiling, and allowing me to
take a sweet kiss, the perfume of which I had not enjoyed for many
days.  It was a sweet moment; a delicious ecstacy.  From her mouth my
lips descended to her wound, and satisfied in that moment that my
kisses were the best of medicines, I would have kept my lips there,
if the noise made by the maid coming back had not compelled me to
give up my delightful occupation.

When we were left alone, burning with intense desires, I entreated
her to grant happiness at least to my eyes.

"I feel humiliated," I said to her, "by the thought that the felicity
I have just enjoyed was only a theft."

"But supposing you were mistaken?"

The next day I was again present at the dressing of the wound, and as
soon as the surgeon had left, she asked me to arrange her pillows,
which I did at once.  As if to make that pleasant office easier, she
raised the bedclothes to support herself, and she thus gave me a
sight of beauties which intoxicated my eyes, and I protracted the
easy operation without her complaining of my being too slow.

When I had done I was in a fearful state, and I threw myself in an
arm-chair opposite her bed, half dead, in a sort of trance.  I was
looking at that lovely being who, almost artless, was continually
granting me greater and still greater favours, and yet never allowed
me to reach the goal for which I was so ardently longing.

"What are you thinking of?" she said.

"Of the supreme felicity I have just been enjoying."

"You are a cruel man."

"No, I am not cruel, for, if you love me, you must not blush for your
indulgence.  You must know, too, that, loving you passionately, I
must not suppose that it is to be a surprise that I am indebted for
my happiness in the enjoyment of the most ravishing sights, for if I
owed it only to mere chance I should be compelled to believe that any
other man in my position might have had the same happiness, and such
an idea would be misery to me.  Let me be indebted to you for having
proved to me this morning how much enjoyment I can derive from one of
my senses.  Can you be angry with my eyes?"

"Yes."

"They belong to you; tear them out."

The next day, the moment the doctor had gone, she sent her maid out
to make some purchases.

"Ah!" she said a few minutes after, "my maid has forgotten to change
my chemise."

"Allow me to take her place."

"Very well, but recollect that I give permission only to your eyes to
take a share in the proceedings."

"Agreed!"

She unlaced herself, took off her stays and her chemise, and told me
to be quick and put on the clean one, but I was not speedy enough,
being too much engaged by all I could see.

"Give me my chemise," she exclaimed; "it is there on that small
table."

"Where?"

"There, near the bed.  Well, I will take it myself."

She leaned over towards the table, and exposed almost everything I
was longing for, and, turning slowly round, she handed me the chemise
which I could hardly hold, trembling all over with fearful
excitement.  She took pity on me, my hands shared the happiness of my
eyes; I fell in her arms, our lips fastened together, and, in a
voluptuous, ardent pressure, we enjoyed an amorous exhaustion not
sufficient to allay our desires, but delightful enough to deceive
them for the moment.

With greater control over herself than women have generally under
similar circumstances, she took care to let me reach only the porch
of the temple, without granting me yet a free entrance to the
sanctuary.




End of this Project Gutenberg Etext of MEMOIRES OF JACQUES CASANOVA
VENETION YEARS, Vol. 1c, MILITARY CAREER
by Jacques Casanova de Seingalt

